Лейна traduction Espagnol
1,813 traduction parallèle
Ты иди за Лейлой. Встретимся в лесу на северо-западной стороне поселка.
Nos reuniremos en el bosque en el lado noroeste de la urbanización.
Не ошибись с выбором стороны, Лейла, потому что ради защиты своего народа я готова на все.
No elijas el lado incorrecto en esto, Leila, porque haré todo lo necesario para proteger a mi gente.
Мы собирались провести неделю в доме моей бабушки, в Лодердейле ( курортный город на восточном побережье США )
Íbamos a pasar la semana en el apartamento de mi abuela en Lauderdale.
Запомни, именно лейтенант Морган возглавляет охоту на нас.
Recuerda, la teniente Morgan es quien dirige este ataque contra nosotros.
Лейтенант Морган сейчас на выезде, я не знаю, когда она...
La teniente Morgan ahora mismo está fuera,
Отлично, зная, что с этого момента ты будешь выполнять то, что я скажу, когда я это скажу, или я найду другого лейтенанта на твоё место.
Muy bien, sabiendo que de ahora en adelante, harás lo que yo diga cuando te lo diga o encontraré a un teniente que lo haga.
Но если я тебя рекомендую на эту должность, то ты станешь лейтенантом. Да что с тобой такое?
No si yo te recomiendo para el puesto permanente.
Ты думаешь моё назначение на должность лейтенанта имеет какое-то отношение к тому, что произошло между нами?
¿ Crees que el que me hayan ascendido a teniente tiene algo que ver con lo que ha pasado entre nosotros?
Ты думаешь моё назначение на должность лейтенанта имеет какое-то отношение к тому, что произошло между нами?
¿ Crees qué que convertirme en Teniente tuvo que ver con lo nuestro?
Что я недели ещё не была лейтенантом, а на меня уже свалился ебанутый серийный убийца с шарадами?
¿ Que he sido teniente menos de una semana y ya hay un... juego, que el asesino serial quiere que descifre?
На этом всё. - Лейтенант Морган!
Eso sería todo.
Фингер Лейкс, седьмой забег, ставка на порядок финиша первого и второго,
Finger Lakes, séptima carrera, Apuesta exacta
Я хочу, чтобы все собрались на базе ВВС "Лейкенхит" к 19.00.
Quiero a todos en RAF Lakenheath para las 1900.
Но ты росла на Лейк Стрит, 7310.
Pero creciste en el 7310 de Lake Street.
Смена лидера у лейбористов не повлияет на политику правительства. Смена лидера у лейбористов не повлияет на политику правительства.
El cambio de jefatura del Laborismo no afecta a la política gubernamental.
Такую информацию не получишь на Ферме или в файле ЦРУ.
Esa información no estaba habilitada en la granja o en el archivo de la CIA.
Дольче, Габбана и Лейбовиц, поэтому я прделагаю вам отдать Калебу его деньги и продолжать давать ему деньги пока ему не исполнится 18 лет, или я спущу на тебя Эрин Брокович и потащу твою задницу в суд.
Dolce, Gabbana Leibowitz, así que te sugiero que le des a Cales su dinero y sigas dándoselo hasta que cumpla los 18, o si no me pondré en plan Erin "Brocko-zorra". y arrastraré tu culo a juicio.
И он хочет пригласить моих родитейлей на барбекю.
Y quiere a mis padres en la barbacoa.
Машина зарегистрирована на Таню Макин, Ситон Лейн, 619.
El coche está registrado a nombre de Tanya Makin, 619 de Seaton Lane.
Вы двое езжайте на Ситон Лейн, я за ОМОНом и ордером.
Vosotros dos id a Seaton, y haré que un técnico se reúna contigo con una orden.
Проживает на Брайарвуд лейн, 127.
Vive en la ciudad, en el 127 de Briarwood Lane.
Это что, билеты на матч Лейкерс у вас в кармане?
¿ Eso son entradas de los Lakers en tu bolsillo?
Моим прикрытием будет заключить самый большой договор в моей карьере и пойти на матч Лейкерс.
Mi tapadera será estar cerrando la mejor venta de mi carrera e ir al partido de los Lakers.
Да, и кстати, могу я получить билеты на Лейкерс обратно?
Ah, por cierto, ¿ puede devolverme esas entradas para los'Lakers'?
Нет сомнений, что Пять-Ноль оказали влияние на уровень преступности, так что, как лейтенант губернатор, я одобряю вашу просьбу.
No cabe duda que Cinco-0 tiene un gran impacto en la lucha contra el crimen como Teniente Gobernador, concederé su demanda.
Нет. Мне неприятно это говорить, но я не думаю, что нам удасться пойти на барбекю к Трею и Шейле сегодня вечером.
Odio decir esto, pero no creo que podamos ir al asado de Tray y Sheila esta noche.
Я услышала от Лейна, парня моей кузины Ронды, кто дружит с Зандером, парнем, который стрижёт газон мэра...
Dios mío, Annabeth, me estoy haciendo vieja. Lo siento.
Вишенка на моем коктейле проблем :
La cereza encima de mi sundae triste...
Эй, Сэм, а знаешь, почему я не буду тратить свои деньги на ежегодном фестивале в Лили Дэйле и даже на состязании по поеданию хот-догов?
Oye, Sam, sabes por no voy a gastarme el dinero... en el Festival anual de Percepción Extra-Sensorial de Lily Dale... y su concurso de comer perritos calientes este año?
Дамы и господа, добро пожаловать на 14 : 53 часовой экспресс От окрестностей Лейчестера почти до Лафборо.
Damas y caballeros, bienvenidos a bordo del expreso 14.53 desde las afueras de Leicester hasta las cercanias de Loughborough.
Девчонка на линии, Алиша, спрашивет моего лейтенанта.
Una chica en la línea, llamada Alisha, pregunta por mi teniente.
Особенно потому, что это относится к парню, чье имя написано на файле, который она все еще тебе не отдала.
Específicamente, en lo que se refiere al tipo cuyo nombre está en el expediente que ella aún no te ha entregado.
Фидель, тебе лучше пойти на старый рынок, на Коув-Лейн.
Fidel, será mejor que bajes al mercado viejo, a Cove Lane.
На полу в ванной мокрый лейкопластырь!
¡ Hay una "curita" en el piso de la ducha!
Кончики пальцев лейтенанта были обожжены и они дают положительный результат на высокое содержание оксида железа и сульфида вольфрама, они же ржавчина и масло.
Las huellas del teniente estaban quemadas y dieron positivo en niveles altos de óxido férrico y sulfato de tungsteno, es decir, óxido y aceite.
Найдены несколько сообщений в электронной почте лейтенанта Бута, все от Джона Вестфала, все относятся к чему-то по названию "Принцип Энекса".
He encontrado varios mensajes en la caché del correo del teniente Booth, todos de John Westfal, y todos referentes a algo llamado el principio Anax.
Я знаю о твоей работе на Теллес... И я знаю о бумагах, украденных тобой и лейтенантом Бутом.
Sé lo de tu trabajo para Telles, y sé lo de los papeles que tú y el teniente Booth robasteis.
До того, как разминуться с грузовиком, наш лейтенант был на пути к тому, чтобы утонуть в своей собственной коже.
Bueno, antes de salvarse por un pelo con el camión, nuestro teniente iba de camino a ahogarse en su propia piel.
Я собираюсь запустить этих малышек на большой вечеринке здесь, в Гриндейле.
Y las voy a lanzar... en una fiesta aquí en Greendale.
Вы хотите вызвать лейтенанта Орсона на допрос?
¿ Quieres traer al teniente Orson para interrogarlo?
Почему он помог Сайксу найти Эмили Лейк и Хелену?
¿ Por qué ayudó a Sykes a encontrar a Emily Lake y a H.G.?
А на самом деле, это мозг Лейтенанта Селигсона.
De hecho, es el del Teniente Seligson.
Неаккуратная работа над мозгом лейтенанта Селигсона указывает на то, что все разрезы были выполнены в спешке, может, даже к этому не готовились.
En el caso del cerebro del Teniente Seligson puede verse claramente que los cortes fueron realizados de manera apresurada tal vez hasta haya improvisado.
Не смейте больше повышать на меня голос, лейтенант.
No me vuelva a levantar la voz, teniente.
Независимо от того, жива они или мертва, я горы сверну ради того чтобы найти лейтенанта Флорес и вернуть ее домой.
Viva o muerta, moveré montañas para encontrar a la teniente Flores y traerla a casa.
Это часть электронной почты о секретном файле ЦРУ который выглядит на 95 % отредактированным.
Es parte de un e-mail sobre un expediente clasificado de la CIA eso parece que se ha redactado en un 95 %
Похоже на проникновение со взломом, лейтенант.
Lo que estoy viendo es que la entrada esta forzada teniente.
Лейтенант Вентура, работали ли вы с другими женщинами-летчиками на беспилотниках?
Teniente Ventura, ¿ ha trabajado con otras aviadoras en el complejo de los VANT?
Мы с масс-спектрометром займёмся этим и я проверю, не осталось ли чего на форме капитан-лейтенанта Масси, возможно, удастся выяснить, где он был прошлой ночью.
El espectrómetro de masas y yo trabajaremos en eso, y voy a buscar rastros en el uniforme del teniente Massey a ver si averiguo dónde estuvo anoche.
Лейтенант Месси сказал, что обладает важной информацией об этом деле, но этим утром он не появился на запланированной встрече.
El teniente Massey le dijo que tenía información importante en relación a su caso pero luego no apareció esta mañana en la reunión que habían acordado.
У капитан-лейтенанта Масси были пятна на пиджаке и брюках, оказалось это красное вино.
El teniente Massey tenía una mancha en la chaqueta y en los pantalones que el análisis ha revelado que es vino tinto.