Лемон traduction Espagnol
1,743 traduction parallèle
Что, если Лемон будет носиться за тобой по городской площади с топором?
¿ Y si Lemon te persigue a través del Town Square con un hacha?
А что если у него не будет шанса, Лемон?
¿ Y sí no tiene la oportunidad?
Послушай, Зои, я сказал Лемон, что ты... знаешь.
Escucha Zoe, deberías saber que le dije a Lemon que tu sabes.
Зачем ещё тебе рассказывать Лемон?
Así que, ¿ por qué le contarías a Lemon?
Всё хорошо, Лемон.
Está bien, Lemon.
Лемон, ты не знаешь, о чём говоришь.
Lemon, no sabes de lo que estás hablando.
Знаешь что, Лемон?
¿ Sabes qué, Lemon?
Поэтому, если хочешь злиться на кого-либо, Лемон, злись на саму себя.
Así que si quieres estar enfadada con alguien, Lemon, adelante, enfádate contigo misma.
Я бы мог, но Лемон, если это твоя очередная игра, тогда я не...
Podría hacerlo, pero Lemon, si es otro de tus juegos,
Я сообщу Лемон, 7.30 всех устроит?
Muy bien, se lo diré a Lemon y, entonces, ¿ os viene bien a las 7 : 30?
- Я с Лемон, так что...
Estoy con Lemon, así que...
Лемон!
¡ Lemon!
Прекрати нести чушь, Лемон.
Deja las tonterías, Lemon.
Оказалось, что Лемон не такая уж психопатка, как я думала.
Resulta que Lemon no es la completa psicópata que pensé que era.
Лемон.
Lemon.
Потому что если он уйдёт от тебя, я буду рядом, Лемон.
Porque si él rompiera contigo yo estaría ahí, Lemon.
Да. Лемон, подружка невесты планирует вечеринку, и я справилась с этим.
Lemon, la dama de honor planea la fiesta y la he planeado.
Ладно, мне нужно с кем-то поговорить, потому что, если это не медицинское или психологическое, тогда я видел как Лемон поцеловала Левона вчера вечером.
Vale, necesito hablar con alguien porque si no es médico o metal, ayer por la noche vi a Lemon besando a Lavon. - ¿ Qué?
Я правда... очень голодна, но ты не мог бы отвезти меня к Лемон Бриланд?
De verdad... de verdad quiero comer, pero antes, ¿ puedes llevarme a casa de Lemon Breeland? Déjame adivinar.
Нет, Лемон. В этом-то и проблема.
Lavon ha ido a cazar con George.
Я должна была догадаться, что Лемон не понравится всё, что я сделала.
Debería haber sabido que Lemon no apreciaría nada de lo que he hecho.
Отвернись. Лемон не должна о них узнать, поняла?
Lemon nunca se enterará de esto, ¿ entendido?
Лемон должна сказать кое-что Джорджу.
No, me refiero a por qué estás con mi hermano.
Я не знаю. Я перебрал тогда, и я всё ещё расстроен из-за Диди, как ты говорил и... я накинулся на Лемон.
Había bebido mucho, y todavía estoy triste por lo de Didi, como tu decías, y... y estuve enamorado de Lemon.
Лемон, эй.
Lemon,
Я старался не лезть в дела Лемон и Джорджа. Правда.
Intenté mantenerme alejado de George y Lemon.
Лемон! Значит, дело не в Зои.
¡ Lemon!
Не нужно... Лемон, не нужно.
Bueno, no tienes por qué estarlo, no.
- Лемон, Лемон.
Lemon.
- Лемон. Я имею в виду нас.
- Sí, te juro que...
Поцеловал Лемон на людях.
Sí, bueno, todo lo que sé es que lo he estropeado. Besar a Lemon en público.
Лемон, я здесь только потому, что моему другу Джорджу плохо.
Lemon, estoy aquí simplemente porque mi amigo, George, lo está pasando mal. Necesita hablar con alguien.
Лемон, ты испекла для меня торт?
Lemon, ¿ me has hecho ese pastel? Qué considerado por tu parte.
Привет, Лемон, чаю не хочешь?
Hola, Lemon, ¿ quieres té dulce?
Лемон, думаю, тебе пора на сцену.
Lemon... creo que te requieren en el escenario para ensayar.
Да, понимаю. Тебя послала ко мне Лемон?
Ya veo, ya veo, ¿ Lemon te ha puesto al tanto de esto?
Лемон, Джордж, давайте на сцену.
Vamos, que estás haciendo. ¿ Sabes qué?
Оказалось, что Лемон не для меня.
No era mi destino.
Ты в порядке, Лемон? Ты какая-то бледная.
¿ Estás bien, Lemon?
Несколько лет назад мы с Лемон ездили в Новый Орлеан, и я заметил там небольшое местечко, "Бар Моро".
Hace un par de años, Lemon y yo fuimos a Nueva Orleans y vi un pequeño sitio, el Bar Moreau.
- Лемон, всё в порядке.
Lemon, está bien.
Ты была с Лемон?
¿ Has estado con Lemon?
Неужели будет так плохо, если он узнает? - Потому что если он уйдёт от тебя, я буду рядом, Лемон. - Левон, не надо.
¿ Sería tan malo si lo descubriera?
Джордж Такер видел, как ты целовался с Лемон.
¿ Qué demonios?
Лемон была там?
¿ Estaba Lemon?
Поверь, если случится, что Лемон встретит медведя, сочувствую медведю.
Tengo que ir a ayudarle. No.
Лемон?
¿ Lemon?
Лемон, народ хочет в автобус.
Lemon.
Лемон, я твоя главная подружка невесты, и я сделаю для тебя всё.
Verdad.
Подожди, Лемон, тебе не нужно устраивать вечеринку ради свадьбы, которая отменяется.
Bueno, ¿ a qué estás esperando? Avisa a las chicas. ¡ Vamos de fiesta!
О, Лемон.
Gran ensayo.