Леопольд traduction Espagnol
211 traduction parallèle
" Леопольд Австрийский захватил короля Ричарда, когда он возвращался из похода.
" Leopoldo de Austria ha secuestrado al Rey a su regreso de las cruzadas.
- Я твой дядя Леопольд.
Soy tu tio Leopold...
- Почему вы называете меня "Господин", дядя Леопольд.
¿ Por qué me llama "Señor" tio Leopold?
- Это был... мой дядя Леопольд. Он приехал, чтобы забрать меня на станции.
El tio Leopold vino a buscarme a la estación.
- Леопольд?
¿ Leopold?
Какой Леопольд?
¿ Quién es ese?
Леопольд Австрийский хочет за него выкуп.
Leopoldo de Austria pide rescate.
.. - Леопольд Гидеон?
Leopold Gideon.
Леопольд Сароян...
" Leopold Saroyan.
Шёрдерхейм, он ушел в два часа и Леопольд, до полуночи.
Schröderheim se fue a las dos y Leopold antes de medianoche.
— Здравствуйте, Леопольд!
¡ Hola, Leopold!
Леопольд! Что привело вас сюда? Надеюсь...
Leopold, ¿ qué te trae a nuestro valle de lágrimas?
Я не хотел вас беспокоить... — Да ничего, Леопольд!
- No querría que se moleste. - No es ninguna molestia.
Принмая во внимание, что Леопольд Блум известен как поджигатель, сутенер и рогоносец, а также представляет опасность для общества.
Leopold Bloom, calle Eccles 7,... es un celebre dinamitero, bígamo, alcahuete y cornudo. Se le declara una molestia pública para la ciudad de Dublín.
Эндрю, Патрик, Леопольд, Жорж сим коронован!
"tenemos Verdugo : " ¡ Leopoldo Patricio Andrés David Jorge, sed coronado! "
Запомните - сам Леопольд Кудасов, начальник контрразведки.
No olviden esta cara. jefe del contraespionaje.
В этом домике сидит Леопольд Кудасов, начальник контрразведки фронта.
Pues yo lo sé. jefe del contraespionaje del frente.
Надо проверить, Леопольд Сергеевич.
don Leopoldo.
Его звали Леопольд.
Se llamaba Leopold.
Леопольд.
Soy Leopold.
И я знал только я понимал что ужасающим призраком был Леопольд восставший из мертвых!
Y supe que sólo yo comprendía que la aparición espantosa era Leopoldo resucitado de la muerte.
Это когда Леопольд узнает, что жена его наебывает.
- Ahora es cuando Leopol descubre... que el únicamente está siendo follado por su esposa.
Моя совесть этого не выдержит. Мы Леопольд и Лёб.
No puedo tener esto en mi conciencia.
Леопольд?
¿ Leopold?
- Извините, Леопольд дома?
¿ Está Leopold aquí, por favor?
Их будут звать Франц и Леопольд. Леопольд и Франц.
Se llamarán Franz y Leopold, Leopold y Franz.
- Вы говорите, как Леопольд.
Suenas como Leopold.
Шеф, это Леопольд Дюрант.
¿ Durant? Bien. Ahora, concéntrate, Arthur.
Ты становишься жадным, Леопольд.
Te estás volviendo avaro, Leopold.
Леопольд, я не знаю, заметил ли ты, сынок, но тебе срочно нужна врачебная, блядь, помощью.
Leopold, no se si notaste, hijo, que necesitas un médico urgente.
Леопольд!
¡ Leopold!
Леопольд, где ты был?
¡ Leopold! ¿ Dónde estabas?
Вашей бедой, Леопольд, всегда была ваша привычка... вот так, вслух, развлекаться собственным голосом.
Siempre ha sido tu desventura, Leopold que te diviertes tanto con el sonido de tu propia voz.
Посмотри хорошенько на свою бальную карту, Леопольд.
Mira atentamente tu tarjeta de baile, Leopold.
Как ваше имя? - Леопольд.
- Leopold.
Леопольд...
Leopold...
Леопольд, что ты тут делаешь?
¿ Qué haces aquí afuera, Leopold?
Леопольд? Леопольд, пожалуйста не паникуй.
No te asustes.
- Алло? - Леопольд, слава Богу.
- Leopold, gracias a Dios.
Леопольд сейчас находится в моей квартире.
Leopold está solo sentado en mi apartamento. Algo puede pasarle.
Может и так, Леопольд.
Es famoso por cumplir sus promesas.
Леопольд, Дарси.
Darci, Leopold.
Дарси, Леопольд.
Quisiera que lea.
Можешь поставить его в конец списка? Леопольд, иди с Дарси.
Darci te llevará a la sala verde y te explicará todo.
Нет, спасибо, Леопольд.
Charles, ¿ no te parece inapropiado?
У него есть фотографии, Леопольд.
Tiene fotos, Leopold.
Это возможно, Леопольд, ты ошибаешься.
- No es posible. Es muy posible, Leopold, que estés equivocado.
Леопольд, это не... Лео, вам нравится опера?
Es irrelevante...
Можешь мне это объяснить, Леопольд?
¿ Puedes explicar eso, Leopold?
Леопольд, это было чудесно.
Leopold esto fue encantador.
- Леопольд!
- ¡ Leopold!