Лил traduction Espagnol
379 traduction parallèle
Дождь лил как из ведра, и я сидел в машине.
Llovía fuerte. Estaba en el coche.
В прошлый раз такой дождь лил 11 дней.
La última vez que pasó esto, la niebla duró once días.
O, Лил.
Oh, Lil.
Послушай, Лил, это - рубеж.
Mira, Lil, este es como tu día de graduación.
Я люблю тебя, Лил.
Te amo, Lil
Лил ужасный дождь.
- Llovía a cántaros.
Дождь лил в ведра, лил в бочонки, наполнял канавы, наводнял низины. И земля стала так зелена, как долина Адама.
Lluvia en cubos, lluvia en barriles, inundando las cuencas, llenando los valles... y la tierra es tan verde cómo el valle de Adán, y cuando salí de allí, miré hacia atrás.
Это нам нравится. Эй, Лил! Проходи!
Eso es lo que nos gusta, muchos refuerzos. ¡ Lil... sigue enviándolos!
Дождь не лил долго, правда?
La lluvia no ha durado mucho, ¿ verdad?
А потом, он все лил и лил, и я полностью вымокла.
¡ Dios mío! Llovía y llovía y llovía... Me empapé completamente.
Убьёт ли Лил Абное Дейзи Мэй?
¿ Pedro Picapiedra asesinará a su mujer?
Я думал, что за грех похоти меня ждёт суровое наказание. Трясся от страха и лил слёзы. Он спросил меня, почему я трясусь и плачу.
Pero yo, pensando en mi pecado con mi comadre... y creyendo que, por eso, la pena sería más grande... estaba en un rincón temblando de miedo.
То слезы лил он, То улыбался,
Unas veces reía, Otras lloraba.
То слезы лил он!
Unas veces reía, Otras lloraba.
Пришла осень, лил дождь, а Биркут... все боролся за свободу Витека.
Llegó el otoño con sus lluvias continuas... y Birkut... seguía luchando por la libertad de Witek.
Только дождик лил сильнее
Pero mientras Pooh cenaba...
Или еще : как-то дождь - обычный дождь - лил так, что превратил село в Венецию.
Después de una lluvia, como cualquier otra, por ejemplo, nuestro pueblo se convirtió en Venecia.
Вам повезло. В Париже лил дождь. - Позволите взять ваше пальто?
Hizo bien, porque en París llovió sin parar. ¿ Me da su abrigo?
Ты слезки лил из-за того что Сэнди, Сэл и Мэнни умерли!
¡ Estáis llorando a moco tendido por Sandy, Sal, y Manny!
- Всё время лил дождь.
- No hacía más que llover.
Ee зoвут Лил!
¡ Su nombre es Lil!
Пoмнишь киcлoe выpaжeниe лицa Лил?
Recuerda que Lil tenía una cara amarga.
Лил пepeминaлacь c мecтa нa мecтo... чтo ознaчает : нaм пpидeтcя много ходить.
Lil estaba caminando en el mismo lugar... lo que significa que habrá mucho trabajo de piernas.
- Когда женились мы с твоим отцом, дождь лил, как из ведра.
Cuando me casé con tu padre llovía a cantaros.
Ну ладно. Чтобы ты не лил потом горькие слезы я вынужден сообщить тебе, что...
Por el bien de tu futura felicidad, es mi deber decirte...
- Дождь лил, не переставая.
- No dejó de llover.
Эй, Лил. Когда моя проверка?
Lil, ¿ cuándo tengo la puta revisión?
И хотя лил дождь как из ведра, мы ждали вас на улице, потому что он хотел взять у тебя автограф, Дымка.
Y a pesar de que llovía a mares, las esperamos en la calle... porque el quería un autógrafo tuyo, Huma.
Вчера вечером, дождь лил прямо на мою голову, когда я лежал на кровати
Esta goteando en otro sitio. La noche pasada la lluvia me caía... en la frente, cuando estaba tumbado en la cama.
Я даже не знаю, Лил.
No lo sé, Lil.
О, спасибо, но я столько текилы выпила, что больше не могу. Эй, Лил!
Gracias, pero desde que me emborraché con tequila... nunca lo bebo.
Лил, разве мы наливаем в виски с водой?
Bien, enseguida. Lil, ¿ servimos agua con nuestro whisky?
Лил попросила меня подобрать тебе кое-что.
Lil me dijo que te consiguiera algo que hiciera babear a los chiquitines.
Лил, лед!
¡ Lil! ¡ El hielo!
Лил начнет тут, а ты иди к тому парню.
Te está mirando directamente. Atiende a ese tipo para que parezcas ocupada.
Джерси, нет! Все в порядке, Лил.
¡ Jersey, no!
Лил, мне правда очень жаль.
- Sólo me puso una multa de 250 dls. - Lil, lo siento mucho...
Это выведет нас из под контроля. Но, Лил, я обещала.
Este lugar está fuera de control.
Лил не отпускает меня.
Lil no me deja salir.
Лил, уведи его отсюда.
- ¡ Sácalo de aquí!
Послушай, прости меня за то что я не приехала. Меня не отпускала Лил. Дело не в Лил.
Lamento lo de esta noche, pero no había forma de que Lil me dejara salir.
Лил, ты сюда не есть пришла.
No viniste a comer.
Лил, по-моему твоя новая девочка не справляется.
Lil, creo que tu chica nueva no va a funcionar.
Верди, Да Винчи, Т'Лил вулканская...
Verdi, Da Vinci, T'Leel de Vulcano...
- Дождь лил как из ведра.
Era un aguacero.
Дерек, привет. Меня зовут Лил Клетус.
Hey, Derek mi nombre es Lil'Kleatus
Лил, Лил! Ты куда?
- Por favor, ¿ adónde vas?
Был конец июня. Почти весь день лил дождь.
Fue a finales de Junio, llovió todo el día.
Ровно 46, дорогой. Эй, Лил.
- ¡ Oye, Lil!
Я жду Лил.
Estoy esperando a Lil.
Лил, я еще побуду тут два часа.
Sólo puedo quedarme dos horas.