Линдс traduction Espagnol
54 traduction parallèle
- Линдси! Линдс!
¡ Lindsay, Linds!
- Твоя подруга? Линдс.
- ¿ Amiga tuya Linds?
Подожди, Линдс. Думаю, тебе стоит начать опять называть меня мистером Россо.
Linds.. quizá deberías volver a llamarme Señor Rosso.
Я бы тебя подвез, Линдс, но у меня движущий блок на заднем сиденье... Да.
Te llevaría, pero tengo un bloque de cilindros en el asiento de atrás.
Давай, Линдс. Иди.
Vamos, Linds.
Эй, Линдс, твой старик решил по поводу концерта? А?
¿ Ha decidido tu padre ya algo acerca del concierto?
Видишь, Линдс,
Debería llamarla Sra. o algo así?
О, привет. Нет, вообще-то, я тусуюсь с Линдс.
No, vamos a juntarnos con Linds.
Линдс!
Por favor.
Привет, Линдс! Мне кажется или в комнате пыток планировка как у нас на кухне?
LOS PALACIOS DE SADDAM ¿ Es mi imaginación... o esta sala de violaciones es igual a nuestra cocina?
Линдс...
¡ Lindsay!
Эй, Линдс...
Oye, Linds.
Линдс?
¿ Linds?
БОНАСЕРА : " Линдс, я только хотела поздравить тебя с твоей наградой сегодня.
" Linds, sólo quería felicitarte por tu reconocimiento de hoy.
Хорошо, итак, учитывая то, что ты только что рассказала и что я вижу здесь, наш стрелок действительно болен, Линдс.
Vale, bien, basándome en lo que acabas de decirme y en lo que estoy viendo aquí, el arquero está enfermo, Linds.
О, прости, Линдс.
Perdóname, Linds.
А, привет, Линдс!
Hola, Linds.
Линдс.
¿ Linds?
Я учу Линдс даги.
Estoy enseñando Linds el Dougie.
Люблю тебя, Линдс.
Te quiero, Lindz.
Привет, Линдс.
Hola, Lynds.
- Линдс!
- Linds!
Спасибо снова, Линдс.
Gracias otra vez, Linds.
Линдс, попробуй это.
Hola, Linds, prueba esto.
Линдс на секундочку.
Linds por un segundo.
Если честно, Линдс, Я ничего не хотела говорить, но я больше не могу это терпеть.
- Honestamente, Linds, no iba a decir nada, pero no puedo aguantarlo más.
Ешьте сами этот хренов йогурт. Пока, Линдс.
- Adiós, Linds.
Доброго вечерка, Линдс.
Buen día, Linds.
О, да ладно. Я здесь в свободное время, Линдс.
Vamos, estoy aquí en mi tiempo libre, Linds.
Правда, Линдс, правда.
Y muy cierto, Linds, muy cierto.
Это ужасно, Линдс.
Eso es duro, Linds.
Линдс, тебе же Пол никогда не нравился.
Linds, nunca gustó Paul.
Я поправлю себя, Линдс.
Me retracto, Linds.
Линдс, не надо.
Linds, no.
Может, я бы знала, если бы ты всё время не тявкала у меня перед носом, как долбаная бельгийка. Линдс, ты можешь съездить к Сэму, помочь ему разобраться с гардеробом?
Quizás lo sabría si no estuvieras todo el rato quejándote en mi cara como un maldito belga.
Ладно, спасибо, Линдс.
De acuerdo, gracias, Linds.
Нет, Линдс, ты... ты...
No, Linds, tú...
Линдс меня достала своими извинениями
Linds no ha parado de disculparse conmigo por cosas.
Пристрели его, Линдс.
Dispararles, Linds.
У тебя бессоница или что-то типа того, Линдс?
¿ Tienes insomnio o algo así, Linds?
- Эл, Линдс не совершает "милых" поступков.
- Al, Linds no dice "tierna".
Сколько роз ты получила в прошлом году, Линдс?
¿ Cuántas rosas recibiste el año pasado, Linds?
И тебя я люблю, Линдс.
Te quiero, Linds.
- Эй, Линдс.
Oye, Linds.
- Линдс?
- Linds.
Идет. Увидимся, Линдс.
Nos vemos, Linds.
Ничего, я просто тусуюсь с Линдс.
Nada.
Эй, Линдс...
Qué?
Полный улёт, Линдс.
Nos vemos. Buen gancho, Linds.
Линдс!
¡ Linds!
Линдс, где мой ноут?
Linds, ¿ dónde está mi portátil?