English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Л ] / Лобок

Лобок traduction Espagnol

65 traduction parallèle
Я чувствовала, как лобок Моники касается моей шеи, ее волосы сплетаются с моими.
Sentí el sexo de Monique contra el cuello sus pelos mezclándose con mi cabello.
Она целовала мой лобок, а я помогала Полю трахать ее сзади.
Ella me besaba la concha mientras yo lo ayudaba a Paul a metérsela por atrás.
Вот это её соски. А это её лобок.
Acá están los pezones y aquí el pubis.
Старинный лобок.
EL VIEJO PUB
Я годами мечтал об этом великом дне - когда, проснувшись после праздничной вечеринки, обнаруживаешь свой лобок выкрашенным оранжевым, а себя пристёгнутым наручниками к козе.
He estado soñando con este día desde hace años, despertar después de mi fiesta de celebración,.. Ver que mi vello púbico es de color naranja, y que estoy esposado a una cabra.
Надо сбрить в паху волосы и мазать шампунем лобок две недели.
Nos rasuramos el vello púbico... y usamos el shampoo por dos semanas
Я имею в виду, что нигде, кроме бровей и скальпа, волос у неё нет : руки, ноги, лобок.
No tenía pelo en los brazos, las piernas o el pubis ; sólo en el cráneo y las cejas.
Красивый лобок.
Lindos vellitos.
Рассчитывай на то, что останешься дома и будешь подстригать лобок.
Mejor quedate en casa, haciendo cuentas
- Лобок.
- Monte de Venus.
Лобок.
Es una cosa de tios.
Показать мой лобок?
¿ Enseñarle mi pubis?
Отличный лобок.
Qué lindos pelos.
Оближи и попробуй, "Художник внутри" мой сладкий лобок.
Chúpalo y saboréalo, "Artista Interior" una mierda.
У меня около пятидесяти человек в клубе "Лобок", которые могут это подтвердить.
Y tengo 50 personas del club Pubis
"Лобок" - это стриптиз-бар. Во вторник вечером там был ЭмСи Гектор.
Club Pubis es un Club de Striptease
- Ты оглох, рыжий лобок?
! - Lo oiste.
Мне жаль, что так с Ирвином получилось... Ну с тем, у которого оранжевый лобок.
Lo siento por ésa noche con Irwin.... ya sabes, tu amante con el pubis naranja.
Раздевайтесь, я буду брить ваш лобок.
Desvístase y afeitaré su zona púbica.
Мне побили лобок.
Afeitaron mi zona púbica.
Побрила мне лобок.
Me afeitó el pubis.
За выбритый лобок?
¿ Pérdida de vello púbico?
Бритый лобок. Как у маленьких девочек.
Un pubis sin vello, como el de una niña.
Никогда. Помнишь того парня, который попросил тебя побрить лобок?
¿ Recuerdas el tipo que te dijo que tenías que depilarte ahí?
Парень, с которым ты встречалась, который сказал тебе побрить лобок и...
Con el que te estabas empatando y te dijo que te depilaras y... - Okay.
- И она такая.... "Знаю, мне нужно побрить лобок."
Y dijo : "No sabía que había que depilarse ahí".
Так, когда вы увидите сосок, задницу или лобок, вы должны выпить.
Así que cuando quieras ver un pezón, una raja del culo o pezuña de camello, hacéis una toma.
Погодите, а что такое лобок?
Espera, ¿ qué es una pezuña de camello?
Мисс рыжий лобок, верно?
La señorita Entrepierna Ardiente, ¿ verdad?
У Кевина седой лобок?
¿ Kevin tiene canas púbicas?
- У тебя поседел лобок?
¿ Los Jardines Grises? ¡ Tienes canas púbicas!
Лобок ходячий!
Ja, ja! Bocado del pubis. - No cosquillas no.
Я выбрил лобок в форме усов.
Me afeité mi pelo púbico para parecer como un bigote del siglo 19.
Я наверно буду эмоционален, может, буду плакать, если найду лук или кого-то, кто дернет меня за лобок.
Probablemente me voy a poner muy emotivo, puede que hasta lloroso si puedo encontrar una cebolla o a alguien que me arranque los pelos del pubis.
Ладно, что если Дженна запишет DVD коммнетарий, пока ее лобок украшают блестяшками?
Vale, ¿ y si Jenna hiciese el comentario del DVD mientras se pone pedrería en la vagina?
И, к твоему сведению, мой лобок был покрыт волосами ещё когда мне было 19.
Y para que conste, he tenido un pubis lleno de vellos desde los 19.
У меня невыносимо чешется лобок.
Sí, tengo ese extraño caso de tiña inguinal
Мой идеально подстриженный лобок.
Mi perfectamente esculpido seto púbico.
Накрой стол и угощай всех своей вдохновляющей историей о том, как ты мечтал попасть на Бродвей, а закончил чтением рэпчика в кругу старшеклассников. И не забудь упомянуть о своей прическе, напоминающей лобок Олимпии Дукасис.
y... "Escultura Fecal", eres más que bienvenido a atraer visitantes con tu inspiradora historia de cómo soñabas con éxitos en Broadway y terminaste rapeando con estudiantes de secundaria con una cabellera que luce exactamente como la peluca de Olympia Dukakis.
Я наголо эпилировала воском свой лобок.
Me depilé todo el vello púbico.
[ лобок :
coño :
Лобок...
El coño debe ser...
У меня есть лобок.
Tengo un monte de Venus.
Той, которая никогда никому не рассказывала Что у тебя "заколосился" лобок уже во втором классе Ну давай!
La que nunca le dijo a nadie que tenías vello público en segundo curso.
Ты подмываешь Фейри свой лобок после этих делов?
¿ Te limpiaste los bajos con Purell después?
Собираешься брить лобок?
¿ Vas a cortarte el vello púbico?
Ты побрил свой лобок моей машинкой для бороды?
- ¿ Te cortaste el vello púbico con mi rasuradora?
Ну, походу, ты не моешь лобок.
Bueno, evidentemente no te estás lavando los huevos.
Лобок, пилотку, киску,
Tu cachucha, tu cajeta, tu almeja
Что вам понадобилась пила побольше, чтобы прорезать его лобок?
¿ Que necesitaban una sierra grande para atravesar su chisme?
Подстригаю лобок.
Me estoy recortando los vellos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]