English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Л ] / Лобстера

Лобстера traduction Espagnol

166 traduction parallèle
Сейчас я бы хотел вилку для лобстера.
Bien, páseme la tenaza para el marisco.
Возми этого лобстера.
- Agarra esa langosta.
Ты взрослый человек. Ты можешь схватить лобстера.
- Eres adulto, sabes agarrarlas.
Надо было взять лобстера, как я... он великолепен!
Debiste pedir langosta como yo... ¡ estaba genial!
Если вы выберете того, который плавает брюхом кверху то это противоречит смыслу выбора живого лобстера.
Si elige una que ya flota boca arriba le quita la gracia al elegir una langosta viva.
Спасали этого лобстера От шведского кока.
Por ejemplo ¿ recuerdan esos dos camarones montados en caballitos de mar con chaparreras y pistolitas?
Возьми лобстера.
Pide la langosta.
Я возьму лобстера.
Para mí, la langosta.
То есть, ты никогда не пробовала лобстера?
¿ Usas sandalias en el trabajo?
Ну, я почти попробовала лобстера но Креймер меня остановил.
Robin. - ¿ Qué pasa? Estoy trabajando.
Кто здесь будет заказывать лобстера?
Quién va a pedir langosta aquí.
Нам два лобстера и меню.
Queremos dos langostas y el menú.
Хорошо, тогда возьми лобстера.
OK, entonces pide langosta!
Я говорю, что суп из лобстера.
Sopa de langosta, deliciosa.
Это суп из лобстера. - Да. - Из лобстера.
Exactamente.
Принесите нам лобстера, жареного лосося и крем-брюле.
Exacto, cenaremos langosta, salmón a la parrilla y la natilla, por favor.
Кому супчик из лобстера?
¿ Quién quiere sopa de langosta?
Лобстера. Хочешь? Конечно.
- Langosta. ¿ Quieres?
Я сказал что он любит стейки, лобстера, спагетти, мороженое.
Dije : "Le gusta carne, langosta, pasta, helado".
Дженни, бери больше лобстера.
Genny, coge un poco más de langosta.
Потому что единственная вещь, которая лучше, чем съесть лобстера... это съесть лобстера и унести задницу.
Porque la única cosa mejor que comer langosta... es comer langosta y correr como locos.
А вместо овощей не могу ли я заказать трёхфунтового лобстера?
En vez de los vegetales hay posibilidad de que pueda substituirlo con langosta?
Повесить лобстера мы просим!
Comerse la bandera es malo
Ну что, чего пожелаете – стейк или лобстера?
estaré allí cuanto antes. Entonces, ¿ estás ya contento? ¿ Para un bistec o para langosta?
Готов спорить, какой-нибудь богатенький папик привёл его к себе домой, завернул его в кашемировое одеяло и кормит его крем-супом из лобстера.
Apuesto a que algún noviete rico le ha llevado a casa, y... lo ha envuelto en una mantita de cachemira... y le ha dado sopa de langosta.
Никакого крем-супа из лобстера.
Nada de sopa de langosta.
Никто кроме обезумевшего лобстера не осмелится туда сунуться.
Sólo a una langosta loca se le ocurriría buscarla ahí.
Но вместо этого он ест за обедом лобстера.
Y en cambio está sentado en una mesa comiendo langosta.
Также есть кальмары во фритюре с маслом авапухи и очищенное филе лобстера...
Hay calamar frito con aceite Awapuhi. También tenemos cola de langosta frita.
Для лобстера, ты берёшь вилку и засовываешь её сюда - вот так, а потом ты её... вытягиваешь.
Con una langosta, tomas el tenedor... lo haces así, presionas hacia abajo y así.
Суфле из лобстера, силь ву пле! ..
Soufflé de langosta, s'il vous plait...
У каждого же найдётся в кладовке суфле из лобстера, когда пятеро или... даже шестеро гостей неожиданно приходят.
Todo el mundo tiene un soufflé de langosta en la despensa por si cinco... mejor dicho, seis invitados inesperados se pasan de repente.
- Я буду Я буду большую порцию стейка и лобстера и большую Кока-колу.
- Yo quiero una porción de pescado y una Coca grande.
А я даже чертова лобстера не доела.
Ni siquiera pude acabar con mi maldita langosta.
Хорошо прожаренные креветки и лобстера.
Camarones bien fritos y langosta.
Никогда не пробовал лобстера.
Nunca comí langosta.
Закажем лобстера.
Sí, pediremos langosta.
Раз так, то я буду суп из лобстера и телятину с черным трюффелем.
En ese caso, comeré la sopa de langosta y la carne de ternera con trufas negras.
Я никогда не видела, чтобы кто-то заказывал лобстера и шоколадный шейк на завтрак.
Nunca vi a nadie pedir langosta y un batido de chocolate en un desayuno.
Кроме того, 28 сантиметров в секунду - это самая высокая скорость одинокого лобстера.
Además, 28 centímetros por segundo es la velocidad máxima de una langosta solitaria.
Хорошо, но я хочу лобстера.
De acuerdo, bien, pero quiero langosta.
Я хочу лобстера
Quiero una langosta.
Я не дам Вам лобстера, потому что Вы не умираете
No te voy a dar una langosta porque no te estás muriendo.
Кстати, я хочу настоящего лобстера, а не фальшивое дерьмо из белой рыбы
Por cierto, quiero langosta de verdad, no ese sucedáneo asqueroso de pescado blanco.
Он едва может ходить, а я достала ему лобстера.
El apenas puede caminar, y yo tengo su langosta.
Зак нашел объявление о фестивале красного лобстера и морепродуктов.
Zach había recortado un anuncio del festival de marisco Langosta Roja.
Мы можем разделить лобстера?
Compartimos una langosta?
Если палтус подается только по вторникам и четвергам, то, когда ресторан подает лобстера? " Ох..
" Si el pescado es servido los martes y jueves, ¿ entonces cuándo el restaurante sirve la langosta?
Кто заказывал креветки с соусом из лобстера?
¿ Quién tenía camarones con salsa de langosta?
И я хочу лобстера, которого повар подаст на ужин.
Y yo quiero la langosta que el chef servirá a la cena.
И ээ слушай мне пора идти, лобстера подают.
Oye... escucha, tengo que irme, tío, ha llegado la langosta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]