English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Л ] / Лодыжку

Лодыжку traduction Espagnol

396 traduction parallèle
Что у тебя болит? Ушибла лодыжку?
- ¿ Dónde te duele, en el tobillo?
Мать Клео подвернула лодыжку, и она попросила меня отвести к вам Сюзи. Знаю.
Cleo tuvo que irse a casa... y me pidió que te trajera a Suzie.
И тогда в домике Муза когда ты думал, что я повредила лодыжку. После того как ты ушел, я подсунула Музу выпивку, и смогла снова быть с ним.
Y aquella vez que me torcí el tobillo emborraché a Moose para poder estar con él.
Лодыжку подвернула.
Se... se torció el tobillo.
Лодыжку сломала.
- Se quebró el tobillo.
Клифф, Фрэнки вывихнула лодыжку!
- Cliff. - Se ha torcido el tobillo.
Нет, её здесь нет. Фрэнки, младшенькая, вывихнула вчера лодыжку, и Мэрион решила, что не поедет.
La pequeña se torció el tobillo y Marion prefirió quedarse.
Мне надо промыть лодыжку.
Me gustaría lavar un poco el tobillo.
" Если бы я попал в капкан, он сломал бы мне лодыжку.
" Si me coge el cepo, me podría haber roto el tobillo.
Я сломал лодыжку, катаясь на лыжах.
Me rompí el tob ¡ llo esqu ¡ ando.
Я вывихнул лодыжку.
- Me torcí un tobillo.
- Ох, вы повредили лодыжку?
- Oh, se ha lastimado un tobillo?
- если собираются лечить лодыжку.
- si quiere curar su tobillo!
- Лодыжку?
- Tobillo?
Он знал, что её нужно остановить, не то она уйдет от него навсегда, поэтому он повязал ей на лодыжку коровий колокольчик, чтобы он мог услышать ночью, если она вдруг попытается встать с кровати.
Sabía que tenía que detenerla, o la perdería para siempre. Así que le ató un cencerro al tobillo... para poder oírla por la noche si intentaba levantarse.
Кажется, потянул лодыжку.
- Un esguince. En mi tobillo.
Взгляните на лодыжку этого солдата, как изящно изогнута она в башмаке.
Cómo se curva tan elegantemente dentro de la bota.
Вчера по глупости вывихнул лодыжку... не лодыжку... запястье!
Estúpidamente me esguincé el tobillo... no el tobillo... Me sucedió una desgracia... la muñeca!
Я просто увидел лодыжку Эрни.
- No, vi el tobillo de Erny.
- Ничего, лодыжку подвернул.
- Nada. Ya se curará.
Знаешь, на кого ты похожа? На чихуа-хуа, которая все время норовит вцепиться в мою лодыжку!
Eres como un chihuahueño mordiendo mis tobillos.
И спотыкаюсь, подворачивая лодыжку, а они направляют на меня свет.
Tropecé, me torcí el tobillo y me iluminaron con el foco. ¿ Sabes?
Я вывихнул себе лодыжку.
- Me torcí el tobillo. - ¿ Dónde está?
У Его Светлости возникло предубеждение к этому зверю,.. после того как он укусил его за лодыжку, сэр.
Su señoría le cogió manía a la bestia por haberle mordido en la pantorrilla, señor.
- Я тоже. Джесс, подойди сюда. Хокридж выбыл, растянул лодыжку.
- Hockridge tiene un tobillo lastimado.
Если совсем поплохеет, то отгрызу ногу по лодыжку.
Si se pone demasiado mal, me lo cortaré por el tobillo.
Хоть бы он растянул лодыжку в первом же танце!
¡ Si sólo se hubiese torcido el tobillo durante el primer baile!
Моя подруга снимала рождественские гирлянды упала с балкона, и наверное, сломала лодыжку или ступню
Hola. Mi amiga estaba quitando las luces navideñas y cayó del balcón y tal vez se fracturó un tobillo.
Ты сломала лодыжку.
Te has roto el tobillo.
А также, она удостоверится, что ты не найдёшь себе новую пизду, потому что она выдаст тебе пейджер, сотовый, телефон в машину, электронный браслет на лодыжку, как у зэков и каждый раз как ты уходишь из дома - будешь докладывать :
y se va a asegurar de que tampoco consiguas una nueva concha, por que te va a dar un bipper, un celular, un telefono para el auto, las cosas que colocan en tu tobillo, como un prisionero... y cada vez que salis, tenes que avisarle :
- У нас вышел спор по поводу моего перевода на Гавайи и он вцепился мне в лодыжку, как в суповую кость.
- Discutimos sobre mi mudanza a Hawai y me mordió el tobillo como si fuera un hueso.
На пленке не видно, как она заблокировала мою лодыжку.
Lo que no puede decirnos el video es que ella puso el pie.
А это настоящая хромота, потому что растянул лодыжку.
Esta vez es verdad. Me torcí el tobillo.
По-моему я растянула лодыжку.
Me torcí el tobillo.
Джет, ты в порядке? Я думаю, я растянул лодыжку
Jet, ¿ Estas Bien?
Мусорщики нашли левую лодыжку.
Una compañía de tratamiento de residuos encontró un tobillo izquierdo.
Ему будет очень трудно. Но однажды в хоре, где он будет петь, звезда подвернет лодыжку.
Es difícil de matar, pero un día mientras trabaja la estrella se tuerce un tobillo.
У этой штуки вывалился язык и облизал мою лодыжку.
La lengua de esa cosa se salió y lamió mi tobillo.
Похоже, что дядя Пол сломал лодыжку, и она поедет с нами сегодня в церковь.
Parece que el tío Paul se rompió una tobillo y vendrá con nosotros a la Iglesia hoy.
- Я же сказал, он сломал лодыжку.
Bueno, como ya dije, se rompió un tobillo.
Плевать на сломанную лодыжку, сегодня его очередь.
Tobillo roto, como sea, es su turno.
А мой партнер растянул лодыжку и выбыл.
Mi pareja llamó. Se lastimó el tendón de Aquiles, no va a participar.
Забавный тогда случай произошёл, когда Том Бейкер растянул лодыжку на том камне.
En un divertido incidente Tom Baker se torció el tobillo en esa roca de ahí.
Джин разбила мотороллер, сильно повредила лодыжку.
Jeanie se lastimó un tobillo.
Подвернула лодыжку на лестнице.
Sí, me torcí el tobillo en las escaleras.
- Ты смотришь на её лодыжку?
¿ Le estás mirando el tobillo?
Сломал только одну лодыжку.
Sólo me he roto un tobillo.
Я оступился на поребрике и подвернул лодыжку.
Tropecé y me torcí el tobillo.
Ты повредила лодыжку?
¿ Te hiciste daño en el tobillo?
Я, кажется, лодыжку сломал - Господи!
Pero, ¿ qué has hecho, bobo?
Я растянул лодыжку.
Jet, ¿ Estas bien? . Tengo mi tobillo torcido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]