Луизы traduction Espagnol
199 traduction parallèle
Просто все вертятся вокруг Луизы.
Todos fueron a la fiesta de Louise.
Луизы - так совсем.
Especialmente, a Louise.
Как вы считаете, у обвинений Луизы могут быть хоть малейшие основания?
¿ Podría existir la menor posibilidad... para creer en las acusaciones de Louise contra su padre?
У Луизы своего рода нервное расстройство.
Louise tuvo una crisis nerviosa.
Картина Луизы Паттерсон "Две ладони".
Derecho de Nacimiento, de Louise Patterson ".
Том может разрешить тебя занять комнату Луизы. Это его дочь.
Podrías utilizar la habitación de Louis, su hija.
Я уже привыкла к тому, что она живет в комнате Луизы.
Ya me había acostumbrado a tenerla aquí.
Это всем известно, кроме Луизы и тебя.
¿ Qué importa? Lo sabe todo el mundo, excepto Luisa y tú.
подозреваемый в похищении Луизы Грэм с намерением убийства.
Puede haber secuestrado a Louise Graham con la intención de asesinarla.
Странные привычки у нашей Луизы, да, дорогая?
Esta Louise tiene ideas curiosas, ¿ verdad, querida?
Но она такая же таинственная, как фетиш мадам Луизы.
Es un misterio Como el fetiche de Madame Louise.
Муж Луизы, доктор Рошо.
El marido de mi prima Luisa, el Dr. Roscio.
К своей матери. И отстань от Луизы.
Y deja en paz a Luisa.
Ничего себе. У Луизы губа не дура.
Caray, la Louise no se aburre.
Кто будет читать стихи Луизы Лабе?
¿ Quién va a leer los poemas de Louise Labe? ¿ Una actriz?
Любовные сонеты Луизы Лабе, той, что играла на струнах сердца.
Los sonetos de amor de Louise Labe, la Hermosa Cordelera.
Если я не вернусь в Японию в течение четырёх дней они пришлют мне что-нибудь от Луизы...
Si no regreso allá en cuatro días, nos enviarán algo más de Louise...
Я отец Луизы.
Soy el padre de Louise.
- Привет. У вас должен быть денежный перевод для Луизы Сойер.
Vengo a recoger un giro a nombre de Louise Sawyer.
И Ганории Джейн Луизы, единственной дочери сэра Родерика и леди Глоссоп,.. шесть-Би Харли Стрит, Дабл-ю один.
Y Honoria Jane Louise, hija única de Sir Roderick y Lady Glossop, de Harley Street 6B, W1.
Вижу, вы нашли дорогу к домику Луизы.
Ha encontrado la casa del lago de Louisa.
Что все невзгоды Луизы я разделю вместе с ней.
Todo lo que le haga a ella, me lo haré a mí.
Из-за Луизы, я предполагаю.
Por el bien de Louisa, supongo.
Лулу - самая знаменитая роль Луизы Брукс.
Lulu... ¿ Como Louise Brooks?
Мари-Луизы Сен-Меран, слуги Жюля Барруа и Валентины Вильфор, моей дочери.
De la personas : Marie-Louise de Saint-Mèran, el criado Jules Barrois, y de Valentine de Villefort mi hija.
Нью-Йорк, США Нашей очаровательной Луизы?
Es la de Louise.
Месье Фредерик Боснер, первый муж Луизы Ляйднер, любил ее с такой страстью.
Alors Frederick Bosner, el primer marido de Louise Leidner, la amaba con una pasión
Мне так не ловко. Я так понимаю, все кроме тебя и Луизы уже уехали?
Todos se han ido, salvo tú y Louisa.
А вы, Пьеретта, что делали после ухода Луизы?
Pierrette, ¿ qué hiciste luego?
Но мать не одобряет потому что было известно о человека, которого вы собирались встретиться. мама Луизы нет.
Pero tu madre no lo aprobaba porque ella sabia de la persona con la que te ibas a encontrar.
Ну, цепь событий,, которые привели к смерти Луизы уже очень характерный - Она изменила свои привычки. Кто-то повлияли на ее поведение.
Bueno, la cadena de eventos que dejo la muerte de Louise es bastante distintiva, ella cambio sus hábitos.
Если бы мы знали, кто она, мы бы сравнить характеристики с Луизы.
Si sabemos quien era ella, podríamos comparar las características con Louise.
Я просто хочу, чтобы кто-то в семье Луизы знал, что я действительно любил свою жену и я не убивал ее.
Necesito que alguien de la familia de Louise sepa que en verdad amé a mi esposa y que no soy el hombre que la mató.
Нелл нашла некоторые вещи Луизы на чердаке.
Nell encontró cosas de Louise en el ático.
Есть только несколько вещей Луизы.
Sólo hay unas cuantas cosas de Louise.
Подруга Луизы.
La amiga de Luisa.
Карлос, ты выяснил что-нибудь насчет Луизы?
Carlos, ¿ algo nuevo en la fisio de Luisa?
Я не хочу, чтобы кто-то услышал голос Луизы!
No quiero que nadie oiga la voz de Louisa!
Я больше не мог чувствовать тело Луизы.
No pude sentir mas el cuerpo de Louisa.
У Марты Луизы.
- Martha Louise.
Просто позвольте словам Луизы проникнуть в нашу душу.
Deja que lo que Louise ha dicho penetre en nuestras almas.
Подруга Луизы оттуда.
Un amigo de Louise's es de allí.
И у Луизы.
Otros por Louise.
Это ткань со знаменитого дивана Луизы де Вилморин.
Este es el material en el que Louise D'Vilnoit revistió sus famosas sillas.
Обивка с дивана Луизы не сохранилась бы до наших лет - она ее так активно использовала.
Las de Louise no podían durar, dado el uso que ella les daba... Mi Dios...
Мне стоит пойти по пути Луизы Еридрич и некоторыми "любовь к медицине"
En ese caso, escogería a Louise Erdrich y algo de "Medicina del amor".
Девушку, с которой ты танцевал? Подруга Луизы?
La chica con la que bailaste. ¿ La amiga de Louise?
Я думаю, что это хорошо для Луизы, чтобы быть с ее людьми.
Pienso que es bueno para Luisa estar con su gente.
В новом любимом стиле принцессы Луизы.
Es el estilo favorito de la princesa Louise.
Сценарий "Тельмы и Луизы" не существовал, а мы с тобой общались с ним в "Никки Блэрс" и твои слова, цитирую, были : "Не вижу искры."
Fue antes de que escribieran "Thelma y Louise" y estábamos sentados con él en lo de Nikki Blair y dijiste, y te cito, "No lo veo".
И Лоры-Луизы тоже.
Y tampoco Laura-Louise.