English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Л ] / Лунатизм

Лунатизм traduction Espagnol

43 traduction parallèle
Я согласен, что лунатизм Лилиан - не объяснение.
Coincido en que el sonambulismo de Lila no es una explicación.
Так это его воля вызвала лунатизм Лилиан?
¿ Así que fue su voluntad la que le hizo a Lila caminar dormida?
- Лунатизм.
- Sonambulismo.
Джек... лунатизм и голая задница?
"Jack", "sonambulo" y "desnudo-en pelotas"?
Провал в памяти не является бессознательным, это больше похоже на лунатизм.
- ¿ inconsciente? - El desmayo no es estar inconsciente, es más como caminar dormido.
Понимаете, у меня лунатизм.
Ya sabe, tengo un problema de sonambulismo.
"лунатизм" ей не подходит.
¡ lunático probablemente no es su tipo!
Тогда сны уйдут, а лунатизм излечится.
Los sueños desaparecerían y tu sonambulismo estaría curado.
А лунатизм не смертелен.
Y el sonambulismo no mata.
Лунатизм - это не диагноз. Это симптом.
El sonambulismo no es un diagnóstico, es un síntoma.
Да, хорошо, все хорошо, лунатизм - это не страшно.
Ah, los niños tienden a hacer eso. No te preocupes.
Лунатизм?
¿ Sonambulismo?
Чип излечил лунатизм, ночные кошмары...
Ha curado el sonambulismo, los terrores nocturnos...
Больше похоже на деятельный лунатизм.
Es más como sonambulismo con actividades.
Это часть маловероятного сценария, который предполагает лунатизм и существование круглосуточного цветочного магазина с не очень бдительным владельцем.
Es parte de un escenario improbable que incluye caminar dormido y un mercado de flores de 24 horas con un propietario poco menos que vigilante.
Лунатизм?
¿ Sonámbula?
Да, это похоже на лунатизм, кроме того... что здесь в ход идут не ноги, а...
Sí, es como ser sonámbulo, excepto que en lugar de usar las piernas, usas...
Проверили её на наличие психических расстройств, лунатизм, или там на перепой на вечеринке?
¿ Hemos descartado lo obvio, como problemas psiquiátricos, sonambulismo, no sé, una dura noche de fiesta?
Ее лунатизм меня на измену сажает.
Que hable dormida me da escalofríos.
Но этот лунатизм должен закончится сейчас
But that sleepwalk should be over by now
- Джордж, у тебя лунатизм.
- George, eres sonámbulo.
У него лунатизм, так что мне надо провести исследование его сна, прежде чем бедняга свалится в залив или того хуже.
Es sonámbulo, así que tengo que hacerle un estudio del sueño antes de que el pobre entre en el Golfo, o algo peor.
Слушай, Джордж не имитирует лунатизм, чтобы соблазнить меня, и ты это знаешь.
Mira, George no está fingiendo un trastorno del sueño para seducirme, y tú lo sabes.
Надеюсь, когда ты избавишься от стресса лунатизм пройдет.
Con suerte, si dejas de estresarte... el sonambulismo disminuirá.
Похоже на лунатизм, или что-то вроде этого.
Ya sabes, es como si estuviera sonámbulo o algo así.
Если это предотвратит твой лунатизм, я думаю это здорово.
Si previene tu sonambulismo, creo que es genial.
Джимми, у тебя был лунатизм всю твою жизнь.
Jimmy, tú has sido sonámbulo toda tu vida.
В основном, я был очень рад что лунатизм остался позади, пока не узнал, что это наследственное.
Sobre todo, me alegré mucho de tener todo ese sonambulismo detrás de mí... hasta que descubrí que era hereditario.
Это не просто лунатизм.
Ya no es solo el sonambulismo.
Думаю, лунатизм, моя новая способность.
Supongo que el sonambulismo es mi nuevo poder.
это был лунатизм.
¡ Diablos, estaba sonámbulo!
Похоже на лунатизм.
Es como si estuviera sonámbulo.
Лунатизм.
Defensa de sonambulismo.
Это слово такое. Означает "лунатизм."
Eso significa "caminar dormido".
- С морфием, он создает состояние сомнамбулы, как лунатизм.
- Combinado con morfina, crea un estado de somnolencia, como caminar dormido.
Это называется убийственный лунатизм.
Se llama sonambulismo homicida.
Лунатизм.
Sonambulismo.
Если бы я не знал кое-каких вещей, я бы сказал, что это лунатизм.
Si no supiera ciertas cosas, diría que es sonambulismo.
Такое на лунатизм не спишешь. Нет.
- No podemos atribuir esto al sonambulismo.
- Лунатизм?
- ¿ Caminar dormida?
Лунатизм, провалы в памяти...
El caminar despierta, las lagunas en mis recuerdos...
Ёто слово такое. ќзначает "лунатизм."
Es una palabra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]