Маккласки traduction Espagnol
169 traduction parallèle
МакКласки, помнишь?
McCloskey, ¿ recuerdas?
Однажды ее ужасная соседка Карен МакКласки упадет и умрет. Ее дом купит чудесная семья из Швеции с двумя милыми дочками - близнецами.
Un día, su repugnante vecina Karen McCluskey se desmayaría y moriría y su casa sería comprada por una adorable familia Sueca con dos lindas hermanas gemelas.
Да, Линетт нравилась эта мечта. Но Карен МакКласки всегда находила способ вернуть ее к реальности.
Sí, Lynette disfrutaba de su pequeña fantasía pero la Sra. McCluskey siempre buscaba la manera de devolverla a la realidad.
Миссис МакКласки.
Sra. McCluskey.
Миссис МакКласки, вы живы?
Sra. McCluskey, ¿ está bien?
Миссис МакКласки, вы уже вернулись из больницы?
Sra. McCluskey, ¿ ya ha regresado del hospital?
- Миссис МакКласки, вы не...
Sra. McCluskey, no tiene- -
Миссис МакКласки, спасибо.
Señora McCluskey, gracias.
Миссис МакКласки, завтра у меня не будет времени.
Señora McCluskey, no tendré tiempo mañana.
Здравствуйте, у меня посылка для вашей соседки Карен МакКласки.
Buenas tardes, tengo un paquete para su vecina. Karen McCluskey.
- Через пол-года ее тело найдут на пороге, и что я скажу детям? "Я позволила миссис МакКласки умереть"
En seis meses, cuando encuentren el cuerpo momificado a los pies de la escalera del sótano ¿ qué les diré a los niños? "Sí, dejé morir a la señora McCluskey".
Миссис МакКласки?
¿ Señora McCluskey?
Миссис МакКласки, как вы?
Sra. Mccluskey. ¿ Está bien?
Миссис МакКласки, у вас есть кто-то, кто мог бы вам помочь
Señora McCluskey, ¿ tiene a alguien que pueda ayudarla?
Миссис МакКласки.
¡ Señora Mccluskey!
Миссис МакКласки, зачем вы взяли мой горшок?
Señora McCluskey, ¿ por qué se lleva mi maceta?
И хуже того, выставили меня дурой перед миссис МакКласки, а она, как вам известно, мамин заклятый враг.
Y lo que es peor me han hecho quedar en ridículo ante la señora McCluskey quien saben que es la peor enemiga de mamá.
На первый раз, если вы клянетесь, положа руку на сердце, что никогда больше не украдете, и напишете миссис МакКласки письмо с извинениями, я вас прощу.
Como fue la primera vez, si juran no volver a robar nunca, nunca más y escriben una nota de perdón a la señora McCluskey... -... lo dejaré pasar...
"Дорогая миссис МакКласки..."
"Querida Sra. McCluskey"
Но Линетт скоро узнает, что забор не мешает снабдить колючей проволокой, если твой сосед - миссис МакКласки.
Pero Lynette estaba a punto de descubrir que las vallas necesitan alambres de púas si la vecina es la señora McCluskey.
Пускай официально войну объявила миссис МакКласки, но бросить вызов решила именно Линетт.
Aunque fue la Sra. McCluskey quien oficialmente declaró la guerra fue Lynette quien decidió efectuar el primer disparo.
Тот кто сказал : "Люби своих соседей", никогда не жил рядом с Карен МакКласки.
Quien inventó el dicho "ama a tu prójimo" seguro que no vivía cerca de Carolyn McCluskey.
Здравствуйте, миссис Маккласки.
- Hola Sra. McCluskey.
Я говорила с миссис Маккласки. Ради Бога, Паркер, нельзя просить людей о таких вещах.
Hablé con la Sra. McCluskey, y por el amor de Dios, Parker no puedes preguntarle a la gente cosas como esa.
Простите, миссис МакКласки.
Sra. McCluskey, discúlpeme.
Лучше здесь, чем на гортензии миссис МакКласки.
Mejor aquí que en las hortensias de la Sra. McClusky.
Уговорила МакКласки взять детей, так что могу немного расслабиться и поговорить с подругой...
Convencí a McClusky para que cuidara a los niños por un rato. Así puedo relajarme y reencontrarme con mi vieja amiga Margarita.
Карен Маккласки.
Karen McCluskey.
Ты не обязана верить тому, что тебе говорит Карен Маккласки.
No puedes creer lo que Karen McCluskey te dijo.
У нас есть Маккласки.
Tenemos a McCluskey.
Оуэн МакКласки.
Owen Mccloskey.
Это был аптекарь, Оуэн МакКласки.
Fue el farmacéutico, Owen Mccloskey.
МакКласки убил своего партнера и закопал его здесь.
Mccloskey mató a su socio y le enterró aquí.
поэтому МакКласки убил его
Por eso es que Mccloskey le mató.
МакКласки уже раскололся.
Mccloskey ya está hablando.
Скажи Маккласки. Скажи, как договаривались!
Dile, McClusky. ¡ Dile qué hora es!
Давай сразу к делу, МакКласки.
Ve al grano, McCluskey.
Миссис МакКласки говорила что-то о том, что ты худела по 2 килограмма в день.
Oye, la señora McCluskey dijo algo de que perdiste cinco kilos en un día.
Чтобы выяснить, что спящий мексиканец МакКласки делает в моем доме. Это не твое?
Para saber qué hace el mexicano durmiente de McCluskey en mi casa.
Он много лет сидит на крыльце МакКласки.
Ha estado en la entrada de McCluskey durante años.
Джексон, ты ведь помнишь - миссис МакКласки.
Jackson, recuerdas a la Sra. McCluskey, ¿ no?
Конечно. Как поживаете, миссис МакКласки?
Claro. ¿ Cómo está usted Sra. McCluskey?
В первый раз, когда Карен МакКласки увидела Роя Бендера, она сделала то, чего от себя не ожидала.
La primera vez que Karen McCluskey vio a Roy Bender, hizo algo que ella misma no esperaba.
На минуту миссис МакКласки словно онемела.
Por un momento la Señora McCluskey no se movió.
Карен МакКласки вдруг почувствовала непреодолимое желание...
Karen McCluskey de pronto tuvo un impulso...
Мы новые люди в этом районе, миссис МакКласки видела, как ты ругался с Джули, и, о, этим утром она была найдена едва живой.
Somos nuevos en el barrio. La señora McCluskey te vio pelear con Julie, y esta mañana la encuentra casi muerta.
Миссис МакКласки видела.
La señora McCluskey los vio.
Эй, миссис МакКласки!
Hola, señora McCluskey.
Миссис МакКласки, я не хочу, чтобы вы пострадали.
Oh, Señora McCluskey, no quiero hacerle daño.
И их лидер, Энди Маккласки был совершенно ошеломлен и счастлив от того что встретился с нами.
Y su líder, Andy McCluskey... estaba muy asombrado y feliz... porque nos conocía en persona.
Миссис Маккласки.
Sra. McCluskey!