English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ М ] / Марго

Марго traduction Espagnol

1,245 traduction parallèle
8 лет назад сюда привезли мою жену Марго Бек.
Hace 8 años, mi esposa, Margot Beck, fue traída aquí.
Марго попадало от мужа, и она сдала его в ячейку, подальше от греха.
Pero como la mujer de Beck era golpeada ella lo escondió en la caja de seguridad junto con las fotos.
Если Марго Бек убил не Сертон, адвокат захочет пересмотра.
Si probamos que Margot no fue víctima de Serton habrá una revisión del proceso.
Где Марго?
¿ Dónde está Margot?
– Марго Бек была наркоманкой?
- ¿ Margot Beck se drogaba?
Это я снимала Марго.
Yo las tomé.
Бек Марго Вес : 49 кг. Рост : 175 см
PESO : 49 KG ALTURA : 1,75 M
Жак Лорантен, отец Марго.
Jacques Laurentin, su suegro.
Какая тут связь с Марго?
¿ Qué tiene que ver con Margot?
– Я читал про вскрытие, это не Марго.
Vi el reporte de la autopsia. No era Margot.
Вы не представляете, как мне не хватало Марго.
¿ Tienes idea hasta qué punto extraño a tu hija?
За 2 месяца до пропажи Марго к ней пришёл мальчик из ассоциации, поговорить.
Dos meses antes de la desaparición de Margot un chico del instituto vino a hablar con ella.
Марго выслушала его.
Margot procuró averiguar por qué.
В тот же вечер Марго вызвала его к вам домой.
Margot le pidió a Neuville que pasara a verla.
Марго просила меня арестовать его, если он сознается.
Margot me había pedido que lo arrestara si confesaba.
Согласись Марго подставить его, было бы отлично.
Si ella hubiese aceptado todo hubiera sido más simple...
Утром Марго пошла к твоей сестре, чтобы та сфотографировала её.
Al día siguiente, le pidió a tu hermana que le tomara las fotos de las heridas.
Так и произошло когда Марго обеспечила алиби Гонзалесу.
Lo que no tardó en suceder luego de que Margot eximiera a Gonzales.
Марго спасло лишь то что один из бандитов был продажнее другого.
Lo que salvó a Margot fue que uno era aún más corrupto que el otro.
Чтобы успокоить Невиля, надо было сделать так, чтобы Марго исчезла и выдать её за очередную жертву Франка Сертона.
La única solución para calmar a Neuville era que Margot desapareciera. Sabía que su plan era hacerla pasar por una víctima de Serton.
Бартола зачем-то взял его из сумочки Марго.
Bartola ya la había tomado del bolso de Margot.
Девочка была сиротой из ассоциации Марго.
Era una niña del instituto de la que se ocupaba junto con Margot.
Марго, не надо!
¡ Margot!
Шато Марго'86, только Премьер Гран Крю.
Chateau Margaux'86 sólo el Premier Grand Cru.
Ой, Марго, ладно тебе.
Vamos, Margo.
Мы собираемся временно прекратить спазмы Марго.
Tenemos que detener temporalmente los espasmos de Margo.
— Марго, вы пораните кого-нибудь.
- Margo, vas a lastima a alguien.
Ну, хорошая новость для Марго, это не Гентингтон.
Bueno, buenas noticias para Margo, no es Huntington.
— Марго стабильна, но...
- Margo está estable, pero...
Марго, не двигайтесь.
Manténgase quieta, Margo.
Марго... Далтон.
Margo Dalton.
Марго знает, что делает.
Margo sabe lo que está haciendo.
Марго, для вас опасны любые.
Margo, tendrá riesgos con cualquiera.
У нас нет детей, только у Марго, но она их продала...
No tenemos hijos, excepto Margo, pero los vendió.
Попрошу Марго приходить дважды в день.
Haré que Margo venga dos veces al día.
Он добивался меня несколько недель, и следующее, что я помню я была в его семейной часовне в Бургундии подвыпившей Шато Марго 1963 года, и клялась любить его, пока смерть не разлучит нас.
Me cortejó durante unas vertiginosas semanas y lo siguiente que supe estaba en la capilla de la familia en Burgundy, embriagada con un Chateau Margaux de 1953 y jurando amarlo hasta que la muerte nos separe.
Шато Марго, Шато Лафит Ротшильд, Пойяк и так далее.
Château Margaux, Margaux. Château Lafite Rotschild, Pauillac.
Марго, я не хочу с тобой об этом говорить.
Margot, no hablaré de esto contigo.
Мы ставили ему диагноз, Марго.
Ya fuimos al médico, Margot.
Марго не выглядит настолько сумасшедшей как ты ее описывала.
Margot no parece tan loca como la describiste.
Ребенком, Марго забиралась на все.
De chica, Margot se trepaba a todo.
- Сейчас, Марго.
- Hazlo ahora, Margot.
- Покажи ему, Марго.
- Muéstrale, Margot.
- Ну, мы все смеемся, Марго!
- ¡ Vamos, nos estamos riendo todos!
Нет, Марго.
No, Margot.
Боже, Марго, ты что делаешь?
Dios, Margot, ¿ qué haces?
Марго ее совершенно вывела.
Margot la hizo enfurecer.
Да ладно, Марго, никто тебя не винит.
Vamos, Margot, nadie te culpa.
Я не об этом думал. Извини, Марго.
No estaba prestando atención.
Ты не дотронулась до стенки, Марго.
No tocaste la pared, Margot.
Когда Марго очнулась, она сразу спросила, где ты.
Cuando Margot se despertó...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]