Маты traduction Espagnol
40 traduction parallèle
Так, ребята, вытрите пол и уберите маты!
Bien, chicos, salgan de la cancha. Saquen las colchonetas.
Вооруженная записной книжкой темными очками, фотографической памятью, немецкой микро камерой и душой Маты Хари.
Lleva una bloc de dibujo, gafas oscuras, una memoria fotográfica, una pequeña cámara alemana y el alma de Mata Hari.
Твою маты!
¡ La madre que te parió!
Маты давно умерла. а где отец - не знаю.
Mi madre murió hace mucho tiempo y mi padre... no sé dónde está.
Мы давно ведём дела. Ты это брось. маты твою.
No soy tu amigo, soplón de mierda.
- Маты и родственники.
La madre y los hermanos.
Вы не могли бы принести со склада маты для йоги?
Vamos al otro salón.
Они сказали что их кухня была сзади... так что его маты никого не волновали. Там было слишком шумно. Его слышали только те кто работал на кухне.
Me dijeron que su cocina estaba atrás y los insultos no molestaban a nadie.
"Директор Разрешил Новые Спортивные Маты", автор Кларк Кент.
"Director autoriza nuevas colchonetas" por Clark Kent.
Можно сказать, что это всем коалициям маты
Uno puede decir que es la madre de toda coalición.
Обычно ведь мой зад падает на маты.
Porque habitualmente soy yo quien acaba con el culo en la alfombra
По-настоящему хорошее детство, маты была умной и понимающей она меня поддерживала, развивала мою склонность к искусству.
Realmente buena, con una madre muy afectuosa y era muy comprensiva y me ayudaba a desarrollar mi arte.
Ох, маты вашу.
¡ Calma! ¡ Hijo de...!
Хорошо, что хоть маты есть... спину не сломал.
Buena cosa los felpudos. Pude haberme quebrado la espalda.
маты моя!
Hay algo más, ¿ de acuerdo?
Спортивные маты в тренажерном зале. Выйдите из класса, вы оба.
- Venga, que el tatami está en el gimnasio.
Если ты считаешь себя лучше Эмили, то все, что нужно сделать, так это выйти на маты и доказать это.
Si piensas que eres mejor que Emily, todo lo que tienes que hacer es salir a la colchoneta y probarlo.
У Маты Хари нынче большой праздник. Есть, сэр.
- La Matahari hoy tiene una gran noche.
На маты и отключиться.
En la pista y fuera de ella.
Всего несколько вопросов по поводу исчезновения олдермена Лало Маты.
Sólo unas preguntas sobre la desaparición del concejal Lalo Mata.
Там по телеку показывают собаку, которая лает маты.
Hay un perro en la tele que ladra palabrotas.
У вас есть маты?
¿ Tienes colchonetas?
Маты?
¿ Colchonetas?
Вы знали мою маты
¿ Usted conoció a mi mamá?
Парик Маты Хари?
¿ Peluca de Mata Hari?
Я заплачу за всё. Маты, трико, биты, за все.
Colchonetas, mallas, bates, todo.
Ты знаешь, эти гелевые маты могут хранить отпечаток до 12 часов.
, estas alfombrillas el gel pueden preservar una huella hasta 12 horas.
Если хочешь, я могу положить маты внизу.
Si quieres puedo poner las colchonetas en la parte de abajo.
Я должна была знать, что твоя маты пыталась использовать это против меня.
Debí saber que tu madre intentaría usarlo contra mí.
Ладно, давайте уберем маты.
Vale, quitad el tatami y la espaldera.
Судья разбрызгал какое-то дезинфицирующее средство на маты.
El árbitro roció un poco de desinfectante en las colchonetas.
Дело не в том, как тебя сшибают на маты.
No se trata de cómo te derriban en la lona,
Там железо и тренажеры, маты, груши, а вон там женская раздевалка.
El sector de pesas y cardio, colchonetas para practicar agarres, bolsas... y el vestuario de mujeres está ahí atrás.
Крики, маты, порча имущества...
Gritos, obscenidades, romper cosas...
Следующая пара на маты!
La siguiente pareja, ¡ al tatami!
- Там пластиковые маты. - Ага.
Tiene esteras de plástico.
Простите за маты.
Lamento los "demonios".
Надо забыть про маты, пока вы не вышли в эфир.
Debes dejar de decir groserías antes de que salgamos al aire.
Нужно достать новые маты. Не могу осилить два двойных.
No logro hacer la maniobra doble.
Так что, не смотря на волшебное превращение Раймондо в мачо-версию Маты Хари, мы определенно в жопе.
Así que, a pesar de la deslumbrante actuación de Raymondo...