Мертон traduction Espagnol
76 traduction parallèle
Да, пиши адрес. Мертон стрит 42.
Sí, claro, mi dirección será 42 Calle Merton.
Проходили недели ; мы решили подыскать квартиру на будущий семестр и нашли на Мертон-стрит, в уединённом богатом доме поблизости от теннисного корта.
Las semanas iban pasando. Buscamos alojamiento para el próximo semestre y lo encontramos en la calle Merton, una solitaria y extraña casita, cerca de la pista de tenis.
Мы нашли квартиру на Мертон-стрит.
Está muy bien, hemos encontrado habitaciones en la calle Merton.
Мертон-стрит мне нравится.
Me gusta la calle Merton,
Извините, если я вмешиваюсь не в своё дело, но я бы повременил окончательно договариваться на Мертон-стрит впредь до полной ясности.
No creas que quiero entrometerme, pero yo no haría ningún arreglo definitivo en la calle Merton, hasta estar seguro.
А вы? Я собирался жить на Мертон-стрит вместе с Себастьяном. Это теперь пошло прахом.
- Iba a Merton Street con Sebastian pero ya no iré,
Желаю вам найти себе кого-нибудь в компанию на Мертон-стрит.
¡ Y yo espero que encuentres a alguien para Merton Street!
Селдом читает лекцию по своей последней книге в колледже Мертон на 24-ой улице.
Seldom dará una conferencia sobre su último libro el día 24. Es tu oportunidad.
Мертон воспринимал своё одиночество, как нечто священное.
Merton encuentra su soledad tan sagrada.
Мертон воспринимал своё одиночество, как нечто св...
Merton encuentra su soledad tan...
Мертон?
¿ Merton?
Размышлял Мертон, таращась на быстро краснеющую воду в ванне.
Una manera de mantener la línea sin esfuerzo.
Мертон воспринимал своё одиночество, как нечто священное.
Horton vio su soledad como sagrada.
Мертон воспринимал своё..
Merton vio su soledad...
Дело в том, что полковник Мертон Белл использует тебя, чтобы подобраться ко мне.
Esto es sobre el Coronel Merton Bell usándote para llegar hasta mí.
Полковник Мертон Белл.
Coronel Merton Bell.
- А кто? Полковник Мертон Белл.
El Coronel Merton Bell.
Полковник Мертон Белл.
El Coronel Merton Bell.
5697 мертон.
6597 Merton.
Отец семьи, Лорд Мертон - крёстный Мэри.
El padre, Lord Merton, es el padrino de Mary.
Вам интересна ирландская политика, лорд Мертон?
¿ Le interesa la política irlandesa, Lord Merton?
Томас Мертон был ее способом попрощаться.
Thomas Merton fue su forma de despedirse.
Кто такой Томас Мертон?
¿ Quién es Thomas Merton?
- Лорд Мертон, мадам.-Ну и ну!
- Lord Merton, señora. - ¡ Dios!
Бал дебютантки в высшем обществе - не мое обычное времяпрепровождение, лорд Мертон.
Un baile de debutante en sociedad no es mi hábitat natural, Lord Merton.
Я был профессором истории в колледже Мертон, в Оксфорде, когда я поступил на службу в Королевский полк и был отправлен в американскую колонию для борьбы с повстанцами.
Era profesor de Historia en la Facultad Merton, de Oxford, cuando fui reclutado en el Regimiento Real de la Reina y enviado a las colonias americanas para combatir a los patriotas.
Назад, Мертон. Назад. Тихо!
Aparta. ¡ Silencio!
Ты хочешь, чтобы соседи снова жаловались? Это не самый лучший вариант, не так ли, Мертон?
¿ Quieres que los vecinos vuelvan a quejarse? No hay nada mejor que esto, ¿ verdad, Merton?
- Эй, Мертон!
- ¡ Hola, Merton!
- Роберт Мертон был известным социологом.
- Robert Merton era un famoso sociólogo.
Эй, Мертон.
Toma, Merton.
Мертон любит полаять.
Merton ladra mucho.
Как хорошо Мертон должен знать человека,
¿ Cómo de bien debería conocer a alguien Merton
Мертон был лабрадором.
Merton es un labrapoodle.
- Привет, Мертон.
- Hola, Merton.
Мертон ее знает.
Merton la conoce.
Да, здравствуйте, детектив. Я звоню с исторического факультета Мертон Колледжа, из Оксфорда, по поводу вашего запроса о мистере Икабоде Крейне.
Lo estoy llamando del departamento de historia del Merton College de Oxford por su requerimiento de información sobre el Sr. Ichabod Crane.
Это на Мертон-Авеню.
Está en Merton Avenue.
Миссис Реджинальд Кроули и лорд Мертон.
La Sra. de Reginald Crawley y Lord Merton.
Томас Мертон.
Thomas Merton.
После 30 лет с леди Мёртон, я точно против поддразниваний.
Después de 30 años con Lady Merton, soy a prueba de burlas.
Это правда, что старина Дикки Мёртон ухаживает за Изабель?
¿ Es cierto que Dicky Merton está cortejando a Isobel?
Ты знала, что Дикки Мёртон воспылал страстью к Изабель?
¿ Sabías que Dicky Merton está detrás de Isobel?
Мне не верится, что твоя мать будет в восторге от превращения Изабель в леди Мёртон, с живым мужем, поместьем и солидным положением в графстве.
No creo que tu madre disfrute de la transformación de Isobel en Lady Merton, incluyendo un esposo vivo, una buena casa y una sólida posición.
Мы не встречались с похорон дорогой леди Мёртон.
Creo que no nos hemos visto desde el funeral de Lady Merton.
Миссис Кроули в последнее время было не до того ведь вокруг нее увивался лорд Мёртон!
La Sra. Crawley ha estado distraída últimamente, con Lord Merton jugueteando alrededor de su falda.
- Миссис Кроули в последнее время было не до того, ведь вокруг нее увивался лорд Мёртон и совершенно не давал сосредоточиться.
- La Sra. Crawley ha estado distraída últimamente. Con Lord Merton revoloteando alrededor de sus faldas y metiéndose en medio.
Так покойная леди Мёртон ничего не поменяла?
¿ Entonces no lo cambió la última Lady Merton?
Будьте осторожны - вы окажетесь на операционном столе у лорда Мертон быстрее, чем скажете слово "нож". О, дорогая.
Cielos.
Лорд Мёртон?
¿ Lord Merton?
Видите ли, дорогой лорд Мёртон...
Querido Lord Merton...