Мерчант traduction Espagnol
56 traduction parallèle
Эксон Вальдез в Эгейском море, Арго Мерчант.
El Exxon Valdez, el Aegean Sea, el Argo Merchant.
А это Чарльз Мерчант - человек, который сделал Джорджа сиротой.
Este es Charles Merchant, el hombre que dejó huérfano al joven George.
Мерчант - клиент банка. Приезжает два раза в месяц.
Merchant es un cliente del banco.
Здравствуйте, мистер Мерчант.
Hola, Sr. Merchant. Así...
Здравствуйте! Я Чарльз Мерчант.
Hola, soy Charles Merchant.
Нет, мистер Мерчант, как можно позволить себе такое?
Vaya, Sr. Merchant, ¿ Como puede darse el lujo de hacer eso?
Его зовут Джордж Мерчант.
Se llama George Merchant.
Думаю, мистер Мерчант хотел что-то поджарить и забыл закрыть газ.
Creo que nuestro Sr. Merchant trató de comer frituras y dejó el gas abierto.
- Джордж Мерчант.
- George Merchant.
Да, Джордж Мерчант, земля ему пухом, хотел купить эти земли, и поручил это, Мартину Бловеру, земля ему пухом, и я подумала, почему бы нет.
Merchant, que en paz descanse, quería comprar esta propiedad así que envió a su abogado, Martin Blower, que en paz descanse y pensé que tal vez podría aceptar.
Вам стало известно, что Джордж Мерчант скупает землю на окраинах сэндтфорда, после статьи Тима Мессенджера в Сэндтфорд Ситизен.
Ya sospechaba que George Merchant iba a comprar una gran terreno a las afueras de Sandford tras leer un artículo de Tim Messenger en el periódico local.
Земля, которую скупал Мерчант, не имела ценности, но если бы там был выезд дороги, участок бы стал отличным местом, для торгового центра.
La propiedad que Merchant estaba comprando tenía cierto valor pero sería accesible para la carretera, sería un buen punto para un negocio.
Кажется мисер Мерчант хотел что-то поджарить и забыл закрыть газ.
Parece que el Sr. Merchant trató de comer frituras y dejó el gas abierto.
- А Джордж Мерчант?
- ¿ Y, y George Merchant?
У него своя студия фотокопии на Мерчант-стрит, и ему требуется секретарша.
Dirige un pequeño negocio de fotocopias en Merchant Street y necesita una secretaria.
Ладно, как скажешь. Мы можем сходить на ретроспективу Мерчант Айвори Продакшнз.
Podemos ir a ver la retrospectiva de Merchant Ivory.
Полиция оцепила полностью Централ Хайтс и Ист Парк Сайд а также районы Мерчант и Бульвар Южной Береговой линии в попытке...
La Policía ha acordonado las áreas enteras de Central Heights y East Park Side así como Merchant y South Shoreline, en un intento -
Я владелец картинной галереи в Мерчант Сити.
No, llevo una galería de arte en Merchant City.
Мне нравится жить в районе Мерчант Сити.
Me encantaría vivir en Merchant City.
Опять Мерчант Мэрин?
¿ Otra vez a la marina mercante?
- Возвращаюсь в Мерчант Мэрин.
- Voy a volver a la marina mercante.
Консьерж в Мерчант Инн сидит за пуленепробиваемым стеклом.
La recepción del hotelucho en el que estoy está tras un cristal blindado.
Знаешь автостоянку Мерчант Рок?
Usted sabe que el aparcamiento por Merchant Rock?
Как и миссис Мерчант в начале прошлого месяца.
Al igual que la Sra. Merchant, al comienzo del mes pasado.
Тело миссис Мерчант нашли на пустыре, а миссис Каррэн-Мэтьюс дома.
El cuerpo de la Sra. Merchant fue encontrado en un terreno baldío, la Sra. Curran-Matthews, en su casa.
Мисс Мерчант.
Sra. Merchant.
Изабелль Мерчант.
Isobel Merchant.
Мистер Мерчант - дальнобойщик.
El Sr. Merchant es camionero de larga distancia.
Сложно сказать в случае миссис Мерчант, учитывая, что нашли ее не дома.
La Sra. Merchant, es difícil decirlo, ya que no fue encontrada en su casa.
И у нас нет никаких упоминаний о двух других женщинах, чьи имена вы называли, миссис Каррэн-Мэттьюс и миссис Мерчант.
Y no tenemos ninguna constancia de los otros dos nombres que dio,...
Я просмотрел свидетельские показания по делу миссис Мерчант.
Repasé las declaraciones de los testigos sobre la Sra. Merchant.
Миссис Мерчант и миссис Карен-Мэттьюс обе занимались сексом за несколько часов до смерти.
Ambas, la Sra. Merchant y la Sra. Curran-Matthews tuvieron sexo pocas horas antes de morir.
В случае с первой жертвой, миссис Мерчант, ничего подобного ведь не было?
¿ Nada de eso apareció en la primera víctima, la Sra. Merchant?
Миссис Мерчант убили четыре недели назад.
La Sra. Merchant fue asesinada hace cuatro semanas.
Миссис Мерчант была первой жертвой.
La Sra. Merchant fue la primera víctima.
Изабелль Мерчант, Гилберт Авеню сто пятьдесят шесть.
Isobel Merchant, Gilbert Avenue 156.
Стивен Мёрчант и Карл Пилкингтон регулярно встречались ради серии бессмысленных разговоров.
Stephen Merchant y Karl Pilkington se han reunido regularmente para una serie de conversaciones inútiles.
Слишком похоже на "Мёрчант и Айвори". *
Demasiado Merchant-Ivory.
Всем добрый день, я Билли Мёрчант.
Hola a todos. Soy Billy Merchant.
Мне нужен Мёрчант Ванг.
Busco al mercader Wang.
Стивен Мёрчант и Карл Пилкингтон регулярно встречались ради серии бессмысленных разговоров.
Ricky Gervais, Stephen Merchant y Karl Pilkington, se han reunido regularmente para una serie de conversaciones sin sentido.
Стивен Мёрчант и Карл Пилкингтон регулярно встречались ради серии бессмысленных разговоров.
Stephen Merchant y Karl Pilkington se han estado reuniendo regularmente para una serie de conversaciones sin sentido.
Стивен Мёрчант и Карл Пилкингтон регулярно встречались ради серии бессмысленных разговоров.
Stephen Merchant y Karl Pilkington Se han reunido regularmente para una serie de conversaciones sin sentido.
- Добрый вечер, миссис Мёрчант.
- Buenas noches, Sra. Merchant.
Если это был не призрак мужа, то что же тогда видела миссис Мёрчант?
Si no vio al fantasma de su marido, ¿ entonces qué vio la Sra. Merchant?
Миссис Мёрчант...
Señora Merchant.
И если материя, разделяющая наши миры, настолько тонка, что миссис Мёрчант может видеть сквозь неё...
Y si lo que separa nuestro universo es tan delgado que la Sra. Merchant puede ver al otro lado...
Уолтер, я понимаю, почему она видит другую сторону, но не понимаю, как миссис Мёрчант это делает?
Walter, entiendo por qué ella puede hacer eso y yo no, pero ¿ cómo la Sra. Mechant puede hacer eso?
Женщина, у которой умер муж, Элис Мёрчант...
La mujer que perdió a su esposo, Alice Merchant...
Мёрчант, квартира 6Б.
Merchant, 6B.
Питер, то, что ты сказал миссис Мёрчант...
Peter, lo que le dijiste a la Sra. Merchant...