Минимум traduction Espagnol
3,234 traduction parallèle
- Потом еще минимум три года аспирантуры, сотни часов больничной практики, и только тогда ты сможешь начать процесс аккредитации...
Y por lo menos tres años más una vez graduada, sin mencionar cientos de horas como residente antes incluso de que puedas empezar el proceso de acreditación.
Ну или, как минимум, готов закрыть глаза.
O, por lo menos, no tengo problema en mirar a otro lado.
Мать - наркоманка, его арестовывали, как минимум 6 раз по малолетке, он скитался из одной семьи в другую в Чикаго.
Una madre adicta a las drogas, detenido al menos seis veces como un menor de edad, dentro y fuera del cuidado de crianza en Chicago.
Минимум 4-секундное рукопожатие.
Apretón de manos mínimo de cuatro segundos.
Минимум 6-секундное рукопожатие и мне нужна улыбка с зубами.
Apretón de manos mínimo de 6 segundos, y quiero una sonrisa con dientes.
Мы будем требовать минимум пять лет заключения в тюрьме штата.
Solicitamos como mínimo cinco años en una prisión estatal.
Как минимум один человек на этой фотографии стоит за всем этим - убийства в Виндалле, попытка подставить Гэбриела и план покушения на Кэмерон.
Al menos uno de los hombres de esa foto está detrás de los asesinatos del Windall, de la incriminación de Gabriel y de la conspiración de asesinato a Cameron.
Высушенная кожа, земля... человек был похоронен как минимум десять лет.
Piel disecada, tierra... Esta persona fue enterrada hace más de una década.
Как минимум, этажа на два вниз.
Como mínimo de dos pisos.
И по правде говоря, она не была такой уж привлекательной. Это было как минимум ветренно.
- Era como algo facilona.
как минимум до родов.
Probablemente hasta que de a luz.
И у тренеров команды, докторов, репортеров, даже вот - музыкантов приглашали, поэтому минимум 100 человек.
luego está el equipo de médicos, el de entrenadores y los periodistas Un montón, incluso la banda viene a veces, así que, por lo menos unos cien.
Я минимум на 30 фунтов легче каждого из вас.
Eso serían 13 kilos menos que soportar.
Для кровоизлияния в мозг надо как минимум иметь мозг!
¡ Para eso se necesita tener cerebro!
Джимми, мы закроем вас как минимум на 14 рабочих дней.
Jimmy, tenemos que cerrarlo durante almenos catroce días hábiles.
Как минимум 190 см.
Al menos metro ochenta y ocho.
У Роджера минимум ещё 4 фамилии.
Roger tiene al menos otros cuatro alias.
Как минимум.
Por lo menos.
Ложусь к вам в постель, парни. Умею как минимум, проверить простыни и взбить подушки.
Ya que me meto en la cama con ustedes, chicos, lo menos que puedo hacer es comprobar las sábanas y ahuecar las almohadas.
Значит, что Грэхэм Треворроу должен был умереть минимум за полчаса до того, как тело упало со ступеней.
Que Graham Trevorrow debe haber muerto al menos media hora antes de que su cuerpo fuera arrojado por las escaleras.
Судя по трупному окоченению, можно сказать, бедняга пробыл здесь как минимум 12 часов.
A juzgar por el rigor mortis, diría que este pobre hombre ha estado aquí, por lo menos, 12 horas.
Как минимум, след нокаутирующего удара по голове.
Por lo menos, evidencia de un golpe que lo dejara inconsciente.
Каждый заслуживает такие отношения, как у Кеннишей. Как минимум, раз в жизни.
Todo el mundo se merece el tratamiento real de los Kennish al menos una vez.
Скоро я вернусь сюда с двойной суммой как минимум.
Quiero decir, volveré aquí dentro de nada a depositar el doble.
Нет. Я не стучал для копов уже, как минимум, вечность.
No, no he delatado 5-0 desde hace mucho
Я не знаю, может быть четыре, пять месяцев, как минимум
No lo sé, puede que cuatro, cinco meses como mucho.
Слушай, это же как слон в комнате... Или как минимум очень большая собака, типа мастифа.
Colega, eso es como un elefante en la sala... o al menos como un perro muy grande, como un Mastín.
На месте проведения, что я заказал, не будет энергии, как минимум, один день.
Reservé el lugar no tendremos electricidad durante al menos un día más.
"Все эвакуированные должны держаться как минимум в 10 футах от внешних заграждений".
"Se requiere que todos los evacuados permanezcan al menos a tres metros de distancia de las vallas".
Мне известно, что вы страдаете от мигреней, как минимум, раз в месяц.
Sé que tienes migrañas al menos una vez al mes.
Нападение на федерального офицера, шесть месяцев как минимум.
Agredir a un agente federal conlleva una pena mínima de seis meses.
Как минимум "привет".
Al menos di hola.
Хорошо, что минимум два напитка.
Bien, lo bueno es que era de dos bebidas mínimo.
Лука уже съел как минимум половину коровы )
Luca ya se comió casi de todo.
Я знаю, что это символический жест, но мой инвестиционный минимум - 1000 $.
Sé que este es un gesto simbólico, Así que, hasta ahora, tienes cero acciones.
Мне нужно как минимум 45 %.
Necesito por lo menos el 45 %.
Минимум 8 часов, чтобы привезти орган.
Un mínimo de ocho horas para implantar el órgano.
Это ты мне должен платить, чтобы я пользовалась туалетом. [Для входа в туалет нужно купить минимум 3 пачки]
Tú deberías pagarme por usar tu baño.
Все мужчины как минимум на 30 % считают меня привлекательной.
Todos los hombres se sienten al menos al 30 por ciento atraídos por mí.
Но сам факт того, что ваша дочь и другая женщина, работающая на компанию, к которой вы, как минимум, имеете отношение, они обе были жертвами...
Pero el hecho de que su hija y otra mujer que era empleada de una compañía en la que al menos está involucrado, ambas sean víctimas...
О! Шш, шш, шш, шш, шш! Ну, как минимум мы должны обменяться контактами.
Oh! Bueno, deberíamos al menos intercambiar información.
Нам на это потребуются как минимум все выходные, понимаете?
Necesitaremos al menos un largo fin de semana, ¿ sabéis?
Он воздействует как минимум на дюжину разных нейротрансмиттерных групп.
Su objetivo es al menos una docena de diferentes grupos de neurotransmisores.
Это точь-в-точь как платить минимум по кредиту каждый месяц, только чтобы счёт не закрыли к хуям.
Eso es como pagar el mínimo de la tarjeta de crédito cada mes solo para evitar que los idiotas la cancelen.
Итак, он мёртв как минимум неделю.
Bueno, lleva muerto por lo menos una semana.
- Жива, или как минимум была жива вчера.
Lo está, o al menos lo estaba ayer.
Мы целовались в течение, как минимум, 20 минут.
Llevamos besándonos unos 20 minutos.
Дэнни, обычно, перед тем как заняться сексом с парнем, мы ходим, как минимум, на 5 свиданий, или же он тратит, около 2 тысяч долларов на меня, порядок действий не имеет значения.
Danny, normalmente cuando me acuesto con un tío, hemos tenido al menos cinco citas, o se ha gastado en mí unos 2000 dólares, lo que pase antes.
Минимум на час, как обычно.
Una hora mínimo, como es habitual.
[Для входа в туалет нужно купить минимум одну пачку] Это что-то новое.
Eso es nuevo.
Минимум.
Quiero decir, por lo menos.