English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ М ] / Мне просто нужно немного времени

Мне просто нужно немного времени traduction Espagnol

117 traduction parallèle
Мне просто нужно немного времени.
Sólo necesito un poco más de tiempo.
Мне просто нужно немного времени.
Solo necesito tiempo.
Мне просто нужно немного времени, чтобы утрясти некоторые дела и затем мы снова будем вместе.
"Sólo necesito tiempo... " para ocuparme de un par de cosas aquí. " Después estaremos juntos nuevamente.
Мне просто нужно немного времени подумать, окей?
- Sólo necesito algún tiempo para pensar, ¿ OK?
Джеймс, мне просто нужно немного времени чтобы получить записи вместе, ОК?
James, necesito tiempo para tener los registros, ¿ De acuerdo?
И мне просто нужно немного времени, чтобы... Ну, знаешь, вернуться в строй.
Y me está llevando un poco de tiempo... volver al juego.
Мне просто нужно немного времени.
Sólo necesito algo de tiempo.
Мне просто нужно немного времени.
Solo necesitaba un rato a solas.
Наша договорённость о встрече остаётся в силе. Мне просто нужно немного времени. Ясно.
Nuestra cita sigue en pie, pero va a tener que ser un poquito más tarde.
Мне просто нужно немного времени. Ничего страшного?
Solo necesito algo de tiempo. ¿ Eso está bien?
Нет, Мэтти, мне просто нужно немного времени во всём разобраться
No. Matty, sólo necesito algo de tiempo para arreglar algunas cosas.
Мне просто нужно немного времени для себя, перед тем, как я вернусь к Сирелу и его...
Y ciertamente necesito algo de tiempo para mí antes de tener que volver con Cyril y su completa- -
Мне просто нужно немного времени.
Solo necesito algo de tiempo.
Мне просто нужно немного времени осмыслить это
Solo necesito algo de tiempo para hacerme a la idea.
Мне просто нужно немного времени.
Solo necesito un poco de tiempo.
Мне просто нужно немного времени, чтобы разобраться с этим.
Necesito tiempo para resolver las cosas.
Да ладно, мужик, мне просто нужно немного времени.
Vamos, hombre, yo estoy buscando sólo un poco de tiempo.
Мне просто нужно немного времени.
- Va a llevar algo de tiempo.
Мне просто нужно немного времени, вот... вот и всё.
Yo... solo necesito un poco de tiempo, eso es todo.
Да, мне просто нужно немного времени.
- Sólo necesitaba un momento.
Чарли... Мне просто нужно еще немного времени.
Charlie, necesito un poco más de tiempo.
Мне просто нужно еще немного времени.
Sólo necesito más tiempo.
Мне просто нужно немного больше времени. Здесь ведь нет сценария, это то, что... просто случается.
O sea esto no está guionado entonces... si pasa algo eso es real, no podemos forzarlo
Мне просто нужно немного времени.
Yo lo descubriré.
Просто мне нужно еще немного времени.
Sólo necesito un poco más de tiempo, eso es todo.
Мне просто нужно еще немного времени.
Solo necesito un poco más de tiempo.
Кристин, я просто говорю, что иногда мне нужно немного времени для себя.
Christine, solo estoy diciendo que a veces necesito mas tiempo para mi.
Хорошо, мне просто нужно немного больше времени.
Ok?
Мне просто нужно выгадать еще немного времени.
Sólo necesito un poco más de tiempo.
Мне просто нужно было немного времени...
Yo solo necesitaba espacio.
Просто мне нужно еще немного времени.
Es sólo que...
Смотри, я-я работаю над этим мне просто нужно немного больше времени у тебя есть один день
Mira, estoy trabajando en eso. Sólo necesito un poco más de tiempo. Tienes un día.
Мне просто было нужно немного времени, чтобы подумать.
Solo necesitaba algo de tiempo para pensar.
Мне просто нужно было немного времени подумать обо всем.
Supongo que necesitaba un tiempo para pensar las cosas.
Слушай, мне просто нужно было немного времени с моей девушкой.
Escucha, sólo necesito algo de tiempo con mi chica.
Мне просто нужно немного личного времени пока сторожевые псы не уведут меня обратно
Necesito un poco de tiempo personal antes de que mi perro guardian me acompañe de vuelta.
Мне просто нужно немного больше времени, чтобы мы смогли закрыть это дело.
Sólo necesito un poco más de tiempo para nosotros para cerrar este caso.
Мне просто нужно еще немного времени, мистер Карсон.
Sólo necesito un poco de tiempo, Sr. Carson.
- Мне просто нужно еще немного времени.
- Solo necesito un poco más de tiempo.
Мне просто нужно немного больше времени.
Sólo necesito un poco más de tiempo.
Мне просто нужно немного больше времени.
Solo necesito un poco más de tiempo.
Просто мне нужно немного времени чтобы в этом разобраться.
Necesito un poco de tiempo para solucionar esto.
Просто мне нужно немного времени.
Sólo necesito un poco más de tiempo.
Я думаю, мне просто нужно немного больше времени, чтобы обдумать мой выбор.
Creo que solo necesito un poco más de tiempo para considerar mis opciones.
Думаю, мне просто нужно немного времени с этим наедине, посмотрим, смогу ли я как-нибудь вытрясти мечту отсюда.
- Está ahí.
- Мне просто нужно ещё немного времени.
No... - No, señor, necesito más tiempo...
Просто... мне нужно немного времени.
Yo... Solo necesito tiempo.
Мне просто нужно было еще немного времени.
Solo necesitaba un poco más de tiempo, sabes.
Мне просто нужно ещё немного времени, чтобыnbsp ; довести дело до конца.
Sólo necesito un poco más de tiempo para lograrlo.
Мне просто нужно ещё немного времени.
Solo necesito un poco más de tiempo.
Да, мне просто нужно еще немного времени.
Sí, solo necesitamos un poco más de tiempo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]