Натан traduction Espagnol
705 traduction parallèle
- В Статфорд Хилл, как дядя Натан.
A Stanford Hill, como el tío Nathan.
Натан Бедфорд Форрест.
Nathan Bedford Forrest.
Генерал Форрест. Натан Бедфорд Форрест.
General Nathan Bedford Forrest!
Натан Стоунер только что умер.
Nathan Stoner acaba de morir.
- Доброе утро, Натан.
Buenos días, Nathan.
- Да смотри же, Натан в игре. Давай.
El último. ¡ Pero date la vuelta y mira el partido!
Натан Ли, ты просто заколдовал тот мяч.
Te lo digo, Nathan Lee, vaya si le diste bien a esa pelota,
- Мы были в твоём доме, Натан.
- Hemos estado en tu casa, Nathan.
- Или пока Натан не вернется.
Y eso si Nathan está fuera.
Если Натан за решёткой, как вы сможете собрать для меня урожай, когда весной придёт пора?
Con Nathan en la cárcel,... ¿ cómo vas a cosechar para mí cuando empiece la temporada, eh?
К тому времени Натан будет дома. Если нет...
Para entonces, Nathan debería estar en casa ya.
Натан Ли Морган, вы признаны виновным в незаконном проникновении... и краже.
Nathan Lee Morgan,... ha sido encontrado culpable de allanamiento de morada y robo.
- Натан Ли Морган.
Nathan Lee Morgan.
Мистер, Натан Ли Морган здесь?
Señor, ¿ está aquí Nathan Lee Morgan?
Это Натан.
Es Nathan.
Говорят, Натан вернулся.
Alguien me dijo que Nathan ha vuelto. ¿ Qué tal está?
- Ты в порядке, Натан?
¿ Seguro que estás bien, Nathan?
- Натан, ты не можешь, мистер Перкин...
Nathan, no puedes hacer eso. Le debemos mucho al Sr. Perkins.
Натан!
Nathan!
Натан!
Es Nathan!
Но ее отец, Натан, был, наверное, еще старше и скупее.
Pero su padre, Nathan, era aún más viejo y mezquino.
Мы нужны друг другу, Натан, ты же сам знаешь.
¡ Por favor! Nathan, nos necesitamos mutuamente.
Нет, Натан.
¡ Como a la muerte!
– А ну-ка давай еще разок. – Натан...
- Tienes que darme uno más.
Нет, Натан Ландау!
No. Uno es suficiente.
Но Натан определил, что это просто анемия. – Ты врач?
Pero fue Nathan quien vio que sólo era anemia.
Натан сделал мне сюрприз, подарил пианино на день рождения.
En mi cumpleaños Nathan me sorprendió con ese piano.
Софи любила рассказывать, как Натан спас ей жизнь.
A Sofía le encantaba contar como Nathan le salvo la vida.
Натан, мой новый драгоценный друг, познакомил меня с той, кто, казалось, могла избавить меня от вечной похоти.
Nathan, mi nuevo y querido amigo... me introdujo a lo que parecía la respuesta a mi implacable... erotismo abrasador.
Знаешь, когда Натан чем-то занят, он совсем забывает о времени и...
Ya conoces a Nathan. Se involucra. Se olvida por completo de la hora y...
Вот и Натан!
¡ Allí está Nathan!
– Натан!
- Oh, Nathan.
Это замечательно, Натан.
Es maravilloso.
Натан, послушай.
Nathan, escúchame.
– Натан, вернись!
Maldita sea!
Погоди! Натан велел мне сводить тебя в кино.
Nathan me ordenó que te llevara al cine.
– Наверное, Натан уже дочитал. – Да.
Nathan debe haber terminado de leer.
– Господи, Натан.
Zapatos y aretes.
– Ох, Натан!
Pruébatelo.
Натан, просто красота!
Nathan, es hermoso.
В магазине я никак не мог вспомнить, какое шампанское любит Натан. Что?
Cuando fui a la tienda no pude recordar la marca de Nathan.
Точнее, не проболталась, а протрахалась, да? – Натан...
¿ O debería decir, que pasaste toda la tarde jodiendo con él?
Прекрати, Натан.
Basta, Nathan.
– Натан с вами не связывался?
- ¿ Ha oído algo de Nathan?
Мне очень неудобно, ты же знаешь. Я хочу, чтобы ты знал, – Натан совсем не так думает о твоей книге.
Lamento lo que ocurrió anoche... pero quiero que sepas que Nathan... no pensaba en serio lo que dijo de tu libro.
Твой дядя Натан, ну да, ну да.
Si, si... como el Nathan...
Ох, Натан Ли.
Oh, Nathan Lee...
Ты пойдёшь в лес, Натан? О, да.
- ¿ Vais a ir al bosque?
О, Натан! Прости!
Ah, odio eso.
– Натан!
- ¡ Cielos, Nathan! - ¡ Cielos!
Натан! – Мне же ты можешь рассказать.
- Vamos.