English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ О ] / Он играл

Он играл traduction Espagnol

1,112 traduction parallèle
Он играл в шахматы.
Él jugó ajedrez.
Он играл за обе стороны с равным усердием, осторожно, чтобы не подигрывать одной стороне... и он всегда выигрывал.
Jugaba en ambos lados del tablero, contra sí mismo... tratando de no hacer trampa... y siempre ganaba.
Нет. Он играл в "очко".
- No, lo suyo era el blackjack.
Пока он играл в футбол и успешно, всё было хорошо.
Mientras estuvo en el equipo de futbol, estuvo bien.
Он играл для тебя?
¿ Ha tocado algo para ti?
Он играл за Сан-Франциско, да?
¡ Whoa! ¡ Whoa! - ¡ Súbanme!
Он играл в другой команде.
¡ Aguante! ¡ No se preocupe, lo tengo! ¡ No me sueltes, Mel!
Как в мультике про Багс Баннн, где он играл за всех игроков сразу.
Como esa caricatura del Conejo Bugs, en que hace de todo.
Я вот о чем, нашли колышек. A он играл в гольф в этот день.
Encontraron el tee porque venía de jugar golf.
Он играл быстро и по крупному и имел столько наличными и такой кредит... что вы даже себе не можете представить.
Juega rápido, apuesta en grande y tiene plata para quebrar la banca.
Вернувшись, он играл по маленькой.
Al volver, empezó apostando poco.
Каждый полицейский штата следил за ним а он играл в гольф.
Todo un batallón vigilándolo y él jugando golf.
Он играл с его computer all ночью в течение недели.
Ha estado jugando con el computador todas las noches durante una semana.
- Он играл с вами в салочки.
- Os estaba siguiendo.
Когда я встретила его в первый раз, он играл на... — Как это называется...
La primera vez que le vi, él estaba tocando... -... ¿ Cómo se dice? - ¿ La guitarra?
Он играл на банджо в барах и кафе.
"Tocaba el banjo ;" en bares y cafés.
Он играл на маракасах У меня над ухом...
# Él tocaba las maracas junto a mí... #
- Он играл на ритм-гитаре.
- el tocaba guitarra ritmica.
Это не он играл за хоккейную команду Ред Вингс?
No jugo hockey por los malditos Red Wings?
Он играл весь день, сидел на одном месте около 12 часов.
Jugó todo el día, sentado en el mismo sitio durante unas 12 horas.
Он играл за Лайкерс.
El jugo para los Lakers.
Он играл в баскетбол за Meдфилд.
Jugaba al baloncesto para Meldfield.
Казалось, что чем меньше он играл, тем больше он хотел себе доказать.
Parecia que cuanto menos jugaba,... más sentía que tenía para probar.
Как я понимаю, он играл его больше как ручной чемодан, а я - как чемодан на колесах!
¡ Creo que el lo hizo más como una valija, y yo más bien, como una para dos trajes!
Он играл мной.
Me manejó.
Он играл мной, как марионеткой.
Me manejó como a una marioneta.
Он играл мной...
Me manejó...
Мой Бог, он играл мной.
¡ Dios mío! Me manejo.
Этот старик, он играл Он играл безделушкой на моем большом пальце. ( Текст детской песни ).
Este viejo, el jugo uno El jugo patea-muerde en mi tumba
Он играл в "Трех мушкетерах".
Él estuvo en Los Tres Mosqueteros.
Он играл много лет, о нем никто не слышал.
El tipo toca durante años y nadie lo conoce.
- Где он играл?
¿ En qué actuó? En muchas cosas.
- Он играл им, как куклой.
Eso es porque es un titiritero, creo.
Да он просто играл.
Era sólo un chaval divirtiéndose.
Я играл с ним в рэгби в школе. Пытаюсь вспомнить, где он стоял и...
Era de mi equipo de rugby en la escuela, intento recordar de qué jugaba.
Он никогда хорошо не играл, так или иначе.
Nunca fue tan bueno, igualmente
- Он не с тобой играл.
- No competía contra ti.
Он играл в Рэмс в 96 году.
Era corredor de bola con los Carneros.
Он видел, как ты играл в Вегасе пару нет назад.
Te vio jugando en Las Vegas hace unos años.
Он поспорил со мной, что Дастин Хоффман играл в Звёздных Войнах.
El aposto conmigo que Dustin Hoffman estaba en La Guerra de Las Galaxias.
Наверное, всю жизнь я буду вспоминать, как он ребёнком играл на пляже. Мечтал прославиться, играть на Бродвее.
Supongo que lo mejor será... que lo recuerde como mi hermano menor... en la playa... soñando con triunfar como actor en Broadway.
Он играл на крыше и упал.
Estaba jugando en el techo.
Почему он здесь играл, черт побери? Как ему пришло в голову играть на крыше?
No sé por qué demonios jugaba aquí arriba, corriendo como loco sin supervisión.
Он всегда играл со мной. Он закрывал лицо руками. Вот так.
Tenía un juego en el que... ponía su cabeza en sus manos así... y cuando se levantaba, sería un mono o un conejo... o Frankenstein o lo que fuera.
Джелли Ролл Мортон не играл. Он ласкал ноты.
Jelly Roll Morton no tocaba, él acariciaba esas notas.
Вот какую музыку он играл.
Sin molestar la pasión.
Он здорово играл в теннис.
Era un gran jugador de tenis.
Ты играл с бешеным русским, и он тебя обобрал? Да.
Jugaste con el Ruso Loco y te vació los bolsillos.
Он Рактигра играл, зря охотник-профан
No se entrenan como lo hacíamos
Он всегда играл в ее комнате там, наверху...
El solia ir arriba y jugar en su habitación...
Он всегда играл там...
Si, lo hacia...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]