English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ О ] / Организации

Организации traduction Espagnol

2,123 traduction parallèle
Херман Кото Гангстер и командир военизированной организации
Herman Koto Gángster y líder paramilitar
Анвар Конго, из военизированной организации.
Anwar Congo, del grupo paramilitar.
Здесь был офис военизированной организации, где я всегда убивал людей.
Aquí estaba la oficina paramilitar donde yo siempre mataba gente.
Местный лидер военизированной организации Сафит Пардеде
LÍDER PARAMILITAR LOCAL SAFIT PARDEDE
О Боже, помоги нашей прекрасной и великой организации.
Querido Dios, apoya a nuestra noble y gran organización.
Лидер военизированной организации и бизнесмен Хаджи Аниф
LÍDER PARAMILITAR Y EMPRESARIO HAJI ANIF
Это опасно для имиджа нашей организации.
Eso es peligroso para la imagen de nuestra organización.
Слово "вечеринка" в офисе компании по организации вечеринок?
¿ La palabra, "fiesta", en un planeador de fiestas?
Я знаю, стресс с отборными соревнованиями НГО должно быть, наносит ущерб твоей тонкой душевной организации.
Sé que el estrés de las eliminatorias del NGO debe causar estragos en tu frágil estado mental.
я нашел ее биографию на сайте детской благотворительной организации, она там исполнительный директор.
Encontré su biografía en la página web de la organización benéfica para niños en la que es directora ejecutiva.
Состоит в Молодежной Христианской Организации, как и Рашид.
Pertenece a la misma Asociación de Jóvenes Cristianos que Rashid del lavado.
Организации, которые мы не признаем.
Organizaciones que hemos desautorizado.
Важная веха для организации, призванной быть проводником надежды и благополучия в нашем сообществе.
La Fundación Landmark, ha sido un ejemplo de esperanza y de oportunidades para muchos en nuestra comunidad.
В портах так много способов проверки, как наведение справок и список кандидатов от организации, что полиция не обращает на них достаточно внимания.
Los puertos tienen demasiada tanta supervision interna, incluyendo meses de chequeo de datos y listas de espera del sindicatos, que la policia no presta mucha atención.
Организации.
Organizarla.
Теперь, когда шоу показывают каждую ночь, все требует организации.
Ahora que el programa es diario, todo tenía que organizarse...
Итак, я привлекла департамент парков к организации благотворительной гаражной распродажи для Джерри, чтобы помочь ему оплатить больничные счета.
De acuerdo, así que he arreglado que el Departamento de Parques haga una enorme venta de garaje para recaudar fondos para Jerry para ayudarle a pagar las cuentas del hospital.
Твой отец утратит часть своей организации, но никаких случайных жертв в процессе.
Tu padre perdió una pieza de la organización... pero ninguna persona inocente, saldrá lastimada en el proceso.
Вы задержали очень важного члена нашей организации.
Tienes en custodia a un importante miembro de nuestra organización.
Выполни свое обещание о прозрачности и ознакомь г-на Эйдена со всеми аспектами нашей организации.
Quiero que demuestres tu promesa de transparencia y guíes a Aiden en todos los aspectos de nuestra organización.
Через шесть месяцев виденье организации на то каким должен быть этот город будет выполнено.
En seis meses, la visión de la organización de lo que esta ciudad debe ser estará completa.
Я знаю, мы встречались несколько раз в обществе, благодаря организации охраны природы Центрального парка.
Sé que nos hemos encontrado en algunas ocasiones sociales, ya sabes, a través del Central Park Conservancy.
Иногда мы виделись в ЦБОР... Центр Бытового обеспечения, организации Отдыха и Развлечений.
A veces nos veíamos en el CMBR el Centro de Moral, Bienestar y Recreación.
Ну, так вот, как и многие террористические организации, Иджил имеют довольно крепкие узы.
Sí, bueno, como muchas organizaciones terroristas los Ijil establecen lazos muy sólidos.
- Ага, но ты ужасна в организации и планировании.
- Sí, pero eres terrible en la organización y en la organización del tiempo.
Слушай, Марта Стюарт * не стала бы Мартой Стюарт, ( * американская бизнесвумен, телеведущая и писательница. Начинала с фирмы по организации вечеринок. ) если бы продавала деликатессы только своим друзьям.
Martha Stewart no se convirtió en Martha Stewart vendiendo comida gourmet solo a sus amigas.
ѕоследний год работала в благотворительной организации дл € ветеранов войны, ƒома дл € Ќаших ¬ ернувшихс € √ ероев, возможно, потому, что ее младший брат погиб в јфганистане 18 мес € цев назад.
Estuvo trabajando en el último año para una caridad de militares, Hogares Para Nuestros Héroes Que Retornan, Quizás por que su hermano menor murió en Afganistán hace 18 meses.
ѕрости, у организации, на которую работают наши люди, весьма изощренные средства.
Lo siento, creo que la organización para la que trabaja nuestro hombre tiene algunas capacidades sofisticadas.
"еловек в костюме участвовал в ограблении благотворительной организации в ¬ ерхнем" ст - — айде.
El hombre del traje estuvo involucrado en el robo de una caridad en el lado Este.
Около 4х утра ты наконец то мне позвонила с христианской организации в Гринпоинте, откуда я тебя и забрала.
A eso de las 4 AM, me llamaste finalmente. De una IHOP en Greenpoint, para que te vaya a buscar.
выкорчёвывает семена раздора в организации.
El cerebro de los Zodiacos. Mantiene limpia la organización.
Сегодня, после вчерашней перестрелки полиции с "Черными пантерами", в которой двое боевиков были убиты, была взяты штурмом квартира... в стремлении полиции очистить страну от засилья боевиков этой организации то, что обитатели ответили стрельбой на требования полиции,
Hoy, un día después de que la policía les disparara a las Panteras Negras y matara a dos de ellos, hizo una redada en el apartamento el tiroteo de las 26 Panteras el año anterior podría representar una campaña nacional para liquidar a las Panteras la reacción criminal de los ocupantes al dispararles a policías que se anunciaron...
Женские организации призывают бойкотировать товары компании.
Las feministas promueven el boicot a nuestra empresa.
Он босс босса, еще одного босса. Самая верхушка организации.
El jefe del jefe de alguien muy alto en la compañía.
Я глава организации, Сайлас Найспопс.
Soy el director de la liga, Silas Pietra Cerón.
Протесты со стороны природоохранных организации и ряда развивающихся стран по-прежнему продолжаются.
Las protestas de grupos ambientalistas y algunos países en desarrollo continúan.
Но для организации уровня и масштабов WikiLeaks... общественная поддержка жизненно важна.
Bueno, con una organización del tamaño e importancia de WikiLeaks el apoyo de los individuos es muy importante.
Но пока ты выигрывал турниры по дзюдо с мамочкой и папочкой, Я изучал информационные системы в дерьмовой норе далеко от Мельбурна, как безумный строчил код в тесной душной квартире в Париже и проводил шизофренические встречи с самим собой. Председатель, секретарь, единственный волонтёр и основатель организации, о которой никто и знать не знал!
Pero mientras estabas ganando trofeos de judo con tus padres yo estaba estudiando sistemas de información en Melbourne obsesionado por códigos en un pequeño apartamento en París y teniendo reuniones esquizofrénicas conmigo mismo el presidente, el secretario, el único voluntario y fundador de una organización ¡ que nadie conocía!
Я полагал, весь смысл организации в том, чтобы публиковать данные полностью.
Creía que el punto de esta organización era publicar las cosas completas.
Международную коалицию СМИ, признающую вас в качестве новостной организации.
Una coalición mediática internacional que los legitimase como organización.
Нет никакой организации.
No hay ninguna organización.
В любой организации руководство должно принимать меры против оппортунизма и дестабилизации.
"jjj" No toleraré la manipulación de Daniel para minar mi autoridad.
Я был в гуманитарной организации в Кении и принял антибиотик, Деноксин.
Fui a Kenia de cooperante y tomé Denoxin, un antibiótico.
- Подняться на ступень выше в этой организации.
- Para dar un nuevo paso en la organización.
Да, от организации уже мало что осталось.
Puede que no quede mucho de la organización.
После различных попыток организации сопротивления, в 1980-м году было создано 10-ти миллионное движение сопротивления "Солидарность", во главе с Лехом Валенсой.
Tras sucesivos intentos de resistencia, los polacos crearon en 1980 el movimiento de protesta "Solidaridad" liderado por Lech Walesa.
Нет никаких записей об организации, направившей его к Джонотану Уолли.
No hay registro de dicha sociedad, colocándolo con Jonathan Whalley.
Поскольку мы стабилизировались, Эвелин, и настало время для нас, для всей организации...
Porque nos hemos estancado, Evelyn, y ya es hora, para toda nuestra organización...
Я предложил свою помощь в организации похорон майора.
Me he ofrecido a ayudar con los preparativos para el funeral del Mayor.
Убийца офицера состоял в неонацистской организации "Друзья Швеции".
Neonazi, miembro de "Amigos de Suecia" asesino de policías.
Пришли из благотворительной организации.
Los de caridad están aquí. ¿ Qué se supone que se llevan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]