English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ О ] / Оскар

Оскар traduction Espagnol

2,059 traduction parallèle
Это был Оскар. Это он с тобой разговаривал.
Ese fue Oscar, él fue con el que estabas hablando.
— Но это был Оскар.
- Hola, Oscar.
Оскар, тебе бы "Оскара" за роль Джорджа в фильме "Как отыметь ничего не подозревающую невестку".
- Era Oscar. Mereces un Oscar por tu papel de George en Fastidia a la Cuñada Despistada.
Оскар... Правда?
Oscar.
И Оскар получит!
Y el Oscar es para...
Оскар, ты веришь в эти глупости?
Oscar, no creerás en esas tonterías.
Гляди, что я тебе принес, мистер Оскар!
Mire lo que le traje, Sr. Oscar.
Курорт процветал, и Джордж старший всё сильнее чувствовал себя королем, а Оскар — выжатым лимоном.
A medida que el retiro crecía, George padre se sentía cada vez más envalentonado por el poder, mientras que Oscar estaba por el piso.
Эй, Оскар, ты меня пугаешь.
Oscar, me asustaste.
Должно бы волновать. Но сейчас Оскар говорил о божественном откровении, которое явилось в виде страуса.
Debería haberlo preocupado, pero Oscar en realidad se refería a lo que parecía ser un espíritu divino en forma de avestruz.
... тем независимее и неуловимее становился Оскар.
... Oscar había empezado a independizarse, y era más difícil encontrarlo.
Оскар!
Oscar.
Оскар, мы же помогаем тут людям.
Oscar, estamos tratando de ayudar a las personas.
А иди-ка ты сам в потейку! А Оскар пусть делает выжимайку!
¿ Por qué no transpiras tú y dejas que Oscar exprima?
И Джордж старший поехал на встречу с республиканцем Гербертом Лавом, пока Оскар в обличие Джорджа отправился к Люсиль. И именно за Джорджа его и принял проходящий мимо Барри.
- Y así, George padre salió en busca del político de derecha Herbert Love, mientras que Oscar se fue a visitar a Lucille, disfrazado de George, con quien Barry pensó que estaba hablando.
Тогда-то Оскар и понял, что Джордж старший купил землю не потому, что он лучший брат в Калифорнии.
Y fue entonces que Oscar se dio cuenta de que George padre no compró el terreno para ser el mejor hermano de todo el sur de California.
Оскар, придя к Люсилль, подтверждает свои подозрения касательно стены.
"RETIRO'CALIENTE'NO PASA DE TIBIO, LIMONADA". Oscar confirma sus sospechas al hacerse pasar por George padre.
Ну, чего Оскар не знает, то ему и не повредит.
Si Oscar no se entera, no le hará daño.
Что ж, Оскар! —... и надул его с его женой.
... Oscar eligió acostarse con la esposa de George.
И Оскар, наконец, узнал подробности о планах своего брата.
- Sobre eso... -... de los planes de su hermano.
На месте, где Оскар хотел провести остаток жизни.
Justo donde Oscar pensó que pasaría el resto de su vida.
И это Оскар мне сказал, что земля американская.
Tu hermano Oscar me dijo que estaba en la frontera. ¿ Cómo pudo no saberlo?
Как он мог не знать? ! Увы, Оскар не прочёл знаки.
Lamentablemente, Oscar no vio los carteles.
Погоди! Сюда клиент едет, а я не знаю, где Оскар.
Viene un cliente, y no sé dónde está Oscar, desapareció.
— Да? Оскар.
Oscar.
Именно Оскар обсуждал с Люсиль вакансию для Джоба, пока на него не пала тень подозрений.
De hecho, fue Oscar quien habló con Lucille sobre contratar a Gob, pero no sin una advertencia ominosa. Pero, ¿ sabes?
На самом деле, это обретший силу Оскар, который, как и пчелы Джоба, опылял цветок за цветком, послал Майкла к чёрту.
De hecho, fue el nuevo y potente Oscar, quien, como una abeja enferma de Gob, polinizaba una flor tras otra, quien le dijo a Michael que se fuera al diablo.
- Фильмам ведь премии "Оскар" дают.
- ¡ Las películas las premian!
А Оскар?
¿ Y Oscar?
Когда Томасу рвало крышу, Оскар всегда меня защищал, понимаешь?
Cada vez que Tomas se volvía loco Oscar me defendía, ¿ sabes?
- Аксель и Оскар были не такие, как они.
- Axel y Oscar no eran como ellos.
- И где теперь Оскар?
- ¿ Y dónde está Oscar ahora?
У чувака есть Оскар.
El amigo tiene un Premio de la Academia.
Есть. - 5-Оскар-отель.
- Cinco-Oscar-Hotel.
( по-шведски ) У нас гости, Оскар.
Tenemos visitas... Oskar.
Оскар?
¿ Oskar?
Это он написал окончательный сценарий к "Джону", фильму Майкла Манна, за главную роль в котором я олучил Оскар, но я горжусь не признанием,
Escribió el borrador definitivo de John, La película de Michael Mann que me dió el premio Oscar al mejor actor, pero no es por la gloria.
Оскар? Как дела, малыш?
Oscar, ¿ cómo estás, cariño?
Оскар.
- Oscar.
Чё как, Оскар?
¿ Cómo estás, Oso?
Я люблю тебя, Оскар.
- Te quiero, Oscar. - No me quieres nada.
- Как дела, Оскар?
¿ En qué andas, Oscar?
- Оскар Зулу 309.
- Oscar Zulú 309.
- Оскар-отель.
- Oscar, hotel.
Оскар, что происходит?
- Oscar. ¿ Qué cuentas?
- Оскар.
Oscar...
Оскар...
Oscar.
Этот ребёнок не заслуживает такого, Оскар.
Esa niña no se lo merece, Oscar.
- Оскар.
- Oscar. - Hola.
Эй, Оскар!
¡ Oye, oye! ¡ Oscar!
Оскар из грёбаной Палмы Сии.
¿ Oscar, del jodido Palma Ceia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]