Отсосать traduction Espagnol
374 traduction parallèle
Отсосать перед судом?
¿ Que te la chupe antes de que suba al estrado?
Если вас укусит змея, надо сделать надрез и отсосать яд.
En caso de una mordedura de serpiente, se hace una incisión... y se chupa el veneno.
Запомните, отсосать яд!
Recuerden. Se chupa el veneno.
Вы отсосать друг у друга собираетесь.
Se van a joder entre ustedes.
Эй, кто из вас мои сладенькие хочет прокатиться ко мне домой, приготовить мне ужин и хорошенько отсосать!
"¡ Hey! ¿ Quien de vosotras, preciosidades, quiere venir a casa a hacerme la cena y una buena mamada? ¡ Una mamada!"
Нет, серьезно, кому он должен был отсосать, чтоб получить его?
En serio, ¿ A quién se la habrá chupado para conseguirlo?
Постарайся не отсосать больше никому по дороге.
¡ Trata de no chupar ninguna polla mientras vas por el aparcamiento!
Сломал шею, когда пытался отсосать у себя.
Se lo rompió tratando de chuparse su propia polla.
Брось, как будто сам никогда не пытался отсосать у себя.
- Vamos. ¿ Nunca has tratado de chuparte la polla?
А конкретнее фантазирует... об этой истории, в которой отец... приказывает своей дочери отсосать ему.
y la fantasía, específicamente, esta historia... trata de un padre... que ordena a su hija que le haga una mamada.
Тебе отсосать или ещё что?
Quieres mamarmela o que?
Передай папе, что он может у меня отсосать.
¡ Dile a papá que me chupe los pendejos!
Как насчет отсосать?
¿ Qué tal una chupada también?
√ отова отсосать тебе за тыс € чу долларов.
Te haré una mamada por $ 1.000.
Ну а потом у него снова встал. И он решил её окончательно опустить. И заставил её отсосать.
Finalmente, se prepara para hacerlo de nuevo y se imagina que lo que realmente la degradaría seria que se la chupe así que le empuja la cabeza hacia abajo y ¡ bam!
Пожалуй, отсосать ему я бы смог.
Creo que paso de hacerle una mamada.
Наверняка отсосать у тебя почиталось за счастье.
Apuesto que no podían creer su suerte cuando te la estaban chupando.
Хочешь отсосать у меня?
Me la quieres chupar, ¿ eh?
Отсосать хочешь?
¿ Me la quieres chupar?
- Он заставил тебя отсосать?
No exactamente. ¿ Te obligó a chupársela? No.
Не влюбляйся в того, кто не позволяет у него отсосать.
Nunca te enamores de alguien. Que no te deje hacerle un oral.
Ты сможешь доказать, что не уволил бы меня, если бы я дал тебе отсосать?
¿ Puedes demostrar que no me ofreciste salvar mi puesto si te dejaba que me la chupases?
И что, все на улице просят тебя отсосать, потому что у тебя самого член между ног?
¿ Y te va la gente pidiendo por la calle que le comas la polla, porque tu tengas polla?
А я типа "Никто не пытается тебе отсосать!"
Yo digo, "Nadie está intentando chupártela."
Никакие 20-летние девчонки не пытаются отсосать у Оррина Хэтча.
No hay chicas de 20 años intentando chupársela a Orrin Hatch.
Она должна была первой на коленях и отсосать ему член!
¡ se supone que debe ser la primera en arrodillarse para chupar su polla!
Ораганизуй машину, если тебе не понравится, можешь отсосать.
Te mando una tarjeta. Si no te gusta, me la puedes chupar.
Затем он заставил меня отсосать у него.
Luego me pidió que se la chupara.
Да, и еще лучше было бы, если б я мог отсосать себе, попукивая при этом мелодией Битпз, но, пока, я не достиг таких высот мастерства.
Sí, y podría ser agradable chupármela mientras me tiro un pedo con el álbum blanco pero aun no tengo esa habilidad.
Слушай, Роберт, тебе на самом деле... тебе на самом деле нужно идти домой к жене, потому что... Дебре нужно отсосать грудное молоко.
Escucha, Robert realmente deberías irte a casa con tu esposa, porque Debra debe sacarse leche.
Дал тебе отсосать?
¿ Te dejó chuparle la polla?
После развода я занималась тем, что сидела с детишками да перебивалась случайной работенкой... типа отсосать.
Después de mi divorcio, malviví cuidando niños y haciendo chapuzas ; ésas que se hacen en las esquinas.
Почему бы тебе не спуститься и не отсосать мой член?
¿ Por qué no vienes aquí y me chupas la polla?
Может, однажды мы с Пузаном снимем на двоих одну сисястую тёлку, и она так :.. ... " О, я хочу отсосать у вас, взяв за щеку.
Cuando Lonchera y yo estemos manoseando a una chica y ella diga, "Quiero chuparles la pinga".
Там было место, за арсеналом, где тебе могли отсосать в любое время. Днём и ночью.
HHabía un sitio detrás de Ammo Bay donde podías conseguir una mamada a cualquier hora, día o noche.
Я сказал ей, что я открытый гомосексуал и горжусь этим, и если ей это не нравится, она может у меня отсосать.
Le dije que yo era un visible y orgulloso homosexual, y que si no le gustaba podía chuparme la polla.
Карлос Кастанеда может у меня отсосать.
Que se pudra Carlos Castañeda.
- Отсосать сколько стоит?
¿ Cuánto por una mamada?
Ему нужно отсосать у пони?
¿ Al baño a hacerse un pony?
Не хочешь отсосать?
¿ Quieres chuparme la polla?
Это будет твоя единственная возможность у нас отсосать.
Será tu única oportunidad de mamárnosla a los dos.
Кто хочет отсосать у меня, поднимите руку.
Al que quiera chupármela, levanta la mano.
Все же знают, что единственный способ, чтобы начать танцевать на барной стойке – это позволить боссу у тебя отсосать.
Todo el mundo sabe que la única manera de bailar en la barra es dejar que el jefe te la mame.
Я дал ему у меня отсосать.
Le dejé que me la mamara.
Интересно, кому тут нужно отсосать, чтобы получить тройной обезжиренный латте? ..
Me pregunto a quién se la tengo que mamar aquí para tener un café triple solo sin azúcar.
Парень, который должен был отсосать у меня.
Tú eres el chico que me la tenía que chupar.
Слушай, Робин, почему бы тебе не отсосать мой Бэт-член?
Hombre maravilla, chúpame el bati-pito.
Йо, он говорит, нельзя подхватить заразу... если только дать отсосать.
Oye, dice que no puedes contagiarte con una mamada.
Можешь отсосать у меня после тренировки.
Me la puedes chupar después de la práctica.
Ты хотел отсосать у ребёнка, сраный извращенец! Извращенец.
Hijo de puta.
Хочешь у меня отсосать?
¿ Y para qué?