English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ П ] / Падающая звезда

Падающая звезда traduction Espagnol

65 traduction parallèle
Посмотри, падающая звезда.
Mira, una estrella fugaz.
Смотри, падающая звезда!
Mira, una estrella fugaz.
Как падающая звезда.
Como una estrella fugaz.
или быстро, как падающая звезда?
¿ O rápido como una estrella fugaz?
Падающая звезда!
Estrella fugaz!
- Еще одна падающая звезда!
- Otra estrella fugaz!
Смотри, Эдвард, падающая звезда.
Mira, Edward, una estrella fugaz.
Милая Сельма, Посмотри, кто танцует. Быстрее, чем падающая звезда,
Querida Selma mira quién está bailando más rápido que una estrella fugaz.
Падающая звезда.
Una estrella fugaz.
- Что означает,..... падающая звезда.
- Que significa estrella fugaz.
Падающая звезда!
¡ Una estrella fugaz!
Они как падающая звезда, удивительное мгновение вспышки небес,... мимолётный проблеск вечности.
Son estrellas fugaces. Un momento espectacular de luz celestial. Un destello de eternidad.
# Я падающая звезда, рассекающая небосклон
# Soy una estrella fugaz saltando a través del cielo
Падающая звезда.
" Estrella fugaz.
О, падающая звезда!
¡ Una estrella fugaz!
Падающая звезда приносит удачу, да?
Las estrellas fugaces dan buena suerte, ¿ no?
- Падающая звезда.
Una estrella fugaz.
Кстати, если мы нанесем немного блеска на поверхность, то она будет выглядеть, как падающая звезда!
¿ Sabes? Si le ponemos chispitas, parecerá una estrella fugaz.
Оо, смотрите, падающая звезда.
Una estrella fugaz.
- Любимый смотри, падающая звезда!
Cariño, mira. Una estrella fugaz.
Падающая звезда. Я хочу..
Una estrella fugaz... deseo...
И.. я также хочу, чтобы падающая звезда меня не пришибла.
¡ Y también que la estrella fugaz no se estrelle contra mí!
ПАДАЮЩАЯ ЗВЕЗДА ЭПИЗОД - 5-
Nagareboshi "Estrella Fugaz"
Это падающая звезда.
Es una estrella fugaz.
Падающая звезда?
¿ Estrella brillante?
Падающая звезда! А ты не думала никогда, есть ли магазины пончиков на других планетах?
¡ Una estrella fugaz! ¿ Alguna vez te has preguntado si hay tiendas de donas en otros planetas?
Конечно. Падающая звезда.
Claro.
Ещё одна падающая звезда?
- ¿ Es otra estrella fugaz?
Это была падающая звезда?
¿ Me pregunto si eso era una estrella fugaz?
Так красиво... падающая звезда.
Es tan bonito... Es una estrella fugaz.
Знак вопроса, падающая звезда, сосна, У меня было предчувствие, что мы встретимся.
Signo de interrogación, estrella fugaz, pino, tenía la corazonada de que os encontraría.
Падающая звезда гаснет за секунду, но... разве ты не был рад увидеть ее?
Una estrella fugaz solo dura un segundo, pero... ¿ no te alegras de haberla visto?
Смотрите! Падающая звезда!
¡ Miren, una estrella fugaz!
Падающая звезда Не волнует меня
Una estrella fugaz, no es en realidad nada que ver
- будто падающая звезда?
- ¿ como estrellas disparadas?
Это была падающая звезда?
¿ Eso era una estrella fugaz?
Падающая звезда.
¡ Una estrella fugaz!
Что за хрень эта падающая звезда?
¿ Qué demonios es una estrella fugaz?
Я не падающая звезда!
¡ No soy la estrella fugaz!
Ладно, как знаешь, падающая звезда.
Vale, lo que tú digas, estrella fugaz.
Падающая звезда из созвездия Дракона.
Un meteorito proveniente de la constelación Draco.
♪ И я чертовски падающая звезда, суки
Y yo, una maldita estrella fugaz, perra
Падающая звезда.
Es una estrella fugaz.
Падающая звезда со свитера Мейбл.
¡ La estrella fugaz del suéter de Mabel!
Ты как... Падающая звезда, а я как крыса, роющаяся в потрохах.
Eres una estrella fugaz y yo soy la rata en el desagüe.
— Падающая звезда.
- Una estrella fugaz.
Мейбл, падающая звезда.
Mabel, la estrella fugaz.
Что я не лучше, чем сценарист за рулём такси юная звезда, падающая с небес, продюсер в доме, который он не может себе позволить?
¿ Que no soy mejor que el escritor que conduce un taxi o el productor que vive en una casa que no puede pagar?
Ноги были более, чем когда-либо как падающая звезда, в постоянном движении.
Más que nunca,
Похоже, скоро определится падающая звезда.
Parece que llegó el momento de estrella fugaz.
Это как падающая звезда, парень.
Puedes quedarte tranquilo, hijo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]