Пациентка traduction Espagnol
755 traduction parallèle
- Твоя пациентка.
- Tu paciente.
Хорошо, пациентка должна вернуться. Инфекция может распространиться.
La paciente debía volver, quizás se le agravó la infección.
Итак, вы моя пациентка, мисс Ливви.
- Es usted mi paciente.
Что за трудная пациентка.
- Es una paciente difícil.
Сэр, в приемной ждет пациентка. Мисс Айви Питерсон.
Señor, hay una paciente en la consulta, una tal Srta. Ivy Peterson.
Та девушка, которую ты любил - моя пациентка... Она не исчезла.
Esa chica que amabas mi otra paciente no desapareció.
Как ваша пациентка, доктор?
¿ Cómo está tu paciente, doctor?
Да, миссис Рэндольф моя пациентка.
Si, la Sra. Randolph es una paciente mía.
Вот ещё одна пациентка.
Allí también está la llorona.
Нет, боюсь что нет. Это не моя пациентка.
No era paciente mía.
Моя пациентка ударила меня камнем и сбежала.
Mi paciente me golpeó con una roca. Se ha ido.
Вы пациентка доктора Хилла?
- ¿ Es usted paciente del Dr. Hill?
Этот бедняга также считает, что эта пациентка его дочь.
El pobre hombre cree que esta paciente es su hija.
Предыдущая пациентка оставила.
Un paciente anterior dejó esto.
Самая молодая пациентка, и самая фанатичная.
La paciente más joven, y la más fanática.
Новая пациентка.
La nueva paciente.
{ \ cHFFFFFF } Пациентка умерла вчера в 16 : 20.
La paciente murió ayer a las 16.20.
Мсьё, есть ещё пациентка.
Señor, aún queda una paciente.
Моя пациентка – старуха еще сварливее моей матери, хоть в это и трудно поверить.
Mi paciente, una vieja, es más mala que mi madre, si puedes creerlo.
- Пациентка!
- La paciente.
Где пациентка?
¿ Dónde está la paciente?
Пациентка!
¡ Paciente!
Моя пациентка... наша пациентка будет чувствовать себя лучше, а ты застолбишь место в моей операционной и в моей постели.
El bienestar de mi... de nuestra paciente y un lugar permanente en mi quirófano en mi cama.
Таким образом, анорексию можно рассматривать как пагубную привычку и злоупотребление самоконтролем, тоталитарную власть над телом, где пациентка играет роль и диктатора, и изнурённой узницы, от которой её зачастую внешне и не отличишь.
"La anorexia puede ser vista como una adicción o abuso del auto-contol..." "un totalitarismo con un cuerpo que sufre como víctima y dictador..." "en la misma medida"
- Где пациентка, сестра?
Dónde esta la paciente, hermana?
- Э, моя пациентка.
- Es una paciente.
У Вас новая пациентка! Привезли прошлой ночью!
Le traigo a un paciente recién ingresado.
- Да, но всё-таки пациент, а ты не пациентка
Pero sigue siendo un paciente. Tú no.
У меня пациентка, но она под наркозом.
Tengo una paciente, pero está sedada.
Привет, Джек! Как наша милая пациентка?
Hola, Jack. ¿ Cómo está hoy nuestra encantadora paciente?
Моя пациентка... её звали Мишель выбросилась из окна моего офиса.
Mi paciente se llamaba Michelle. Saltó por la ventana de mi despacho...
Пациентка жалуется на покалывание.
La paciente se queja de pinchazos y calambres...
Она просто блефует, эта несчастная тупоголовая, получает удовольствие, разыгрывая больную потому что получает немного внимания, когда она пациентка.
Todo ello no son más que las mentiras de una chiflada como las enfermedades que simula para atraer un poco de atención.
- Пациентка, кажется, в туалете. - Сейчас посмотрю.
Creo que la paciente todavía está en el baño.
Эта пациентка вся мокрая.
El paciente está mojado.
Как давно пациентка госпитализирована, и что с ней?
¿ Cuanto hace que está usted aquí y que es lo que tiene?
Она моя пациентка не думаю, что она поправляется. Так жаль. Очень, очень.
Ella es mi paciente y no creo que sobreviva.
Моя пациентка!
¡ Mi paciente!
Но эта пациентка здорова.
Éste parece sano.
Но, судите сами. Моя последняя пациентка тоже родила ребёнка с хвостом.
Sólo digo, que mi última paciente tuvo un bebé con cola.
Ёто - не пациентка?
No el visitante médico.
Если я соглашусь освидетельствовать прошлое... Если я скажу, "Я думаю, что моя пациентка могла быть Лиззи Борден в прошлой жизни" это ей не поможет.
Si testifico sobre la vida anterior si digo que mi paciente pudo haber sido Lisi Borden en una vida anterior no creo que eso la ayude, pero a mí me arruinará.
- В меня ещё ни одна пациентка не влюблялась.
- Nunca se han enamorado de mí.
Джулиан, она - твоя пациентка.
Julian, es tu paciente.
Я уверяю тебя, что ни о каком сексе эта чёртова гипотетическая пациентка не думает.
Por favor, te aseguro que el sexo es lo último en la mente de esta jodida paciente hipotética.
Она пациентка, ей нужен доктор.
Es una paciente, ¿ no? Debería ver a un médico
- Ты выглядела как пациентка в больнице. - Очень сексуально.
Parecías una persona que había salido del hospital.
- интересная пациентка.
Es una insomne especial.
- Кто пациентка?
- ¿ Quien es la paciente?
Или же это будет пациентка.
Bueno, puede que una paciente.
Что за пациентка?
¿ Quién es la paciente?