Пехотинцы traduction Espagnol
108 traduction parallèle
Откройте. Это морские пехотинцы.
- Abra, han llegado los "marines".
Морские пехотинцы сражались везде и всегда там, куда Америка призывала их, чтобы защитить честь своей страны.
son considerados los mejores combatientes del mundo. Los marinos han combatido por generaciones, en todo terreno y clima, adonde los estadounidenses han ido por el honor de su patria.
- Что? Так поступают настоящие морские пехотинцы.
Es el tipo de cosas que hacen los marinos.
Морские пехотинцы США, с одной стороны, а кавареия с другой.
De los marines por un lado y de caballería por el otro.
морские пехотинцы ждут вас на ужин о, спасибо
No durará mucho así. Con los aviones privados, llegará gente.
- я понимаю - нет, боюсь не поймете те два парня, вовсе не морские пехотинцы они, они украли эту форму
Oh, no. ¡ Rusty! ¡ Dink!
- Расти - пехотинцы приземляйтесь все улажено, мы внесли залог
No estaremos porque no teníamos el pequeño papel rosa. El título de propiedad estaba en tu bolso, que perdiste en algún lugar.
Да, как настоящие пехотинцы
Como verdaderos soldados.
А потом морские пехотинцы десантируются на парашютах и приведут всех к общему знаменателю.
Los marines se lanzarán en paracaídas y rodearán a la población.
Отныне вы - морские пехотинцы.
Hoy, sois ya marines.
Но навсегда запомните вот что : Морские пехотинцы умирают.
Recordadlo siempre... los marines mueren.
Мои пехотинцы должны выполнять мои приказы, как слово Божье.
A mis marines les pido obedecer mis órdenes como si fueran la palabra de Dios.
Думаете, вы кто? Пехотинцы?
¿ Creéis que sois marines?
- Морские пехотинцы! Кто лучшие?
¿ Quién es el Mejor?
- Морские пехотинцы!
nosotros.
АЛЖИРСКИЕ И МАРОККАНСКИЕ ПЕХОТИНЦЫ БЕСПОРЯДОЧНО ПОКИДАЛИ УКРЕПЛЕННЫЕ ВЫСОТЫ "ДОМИНИК-2" И "ЭЛИАНА"
Infantería HOJAS AZAR argelinos y marroquíes FORTALECIMIENTO DE LAS ALTURAS "Dominique-2" y "Elián"
Пуэрториканцы... из них получаются лучшие пехотинцы.
Los puertorriqueños eran fantásticos en la infantería.
Думаю, мои пехотинцы нигде не встречали такой прием.
Un regimiento de infantería no encuentra tan calurosa bienvenida en todas partes.
Теперь пехотинцы не в чести.
Hoy no se ven muchos marines.
Пехотинцы, готовьсь!
¡ Preparados!
Пехотинцы, построиться. Занять парапет.
Infantes de marina, formen en línea en el parapeto.
Пехотинцы, ко мне!
¡ Marines síganme!
Пехотинцы!
¡ Marines!
- Пехотинцы будут прикрывать отступление.
- Los marines nos cubrirán
Пехотинцы, прицел!
¡ Marines, apunten!
Мистер Кунан, здесь не морские пехотинцы, а подводники.
Sr. Coonan, nuestros hombres son marineros, no marines de combate.
Дождавшись, когда пока морские пехотинцы уйдут, Айдид объявляет войну оставшимся миротворцам ООН
Los infantes de marina norteamericanos se retiran y Aidid le declara la guerra a los vigilantes de la paz de la O.N.U. restantes.
Думаю, надо тебя предупредить если ты меня убьешь, - ты перейдешь границу и тогда все морские пехотинцы отсюда и до залива Гуантанамо будут подняты на ноги.
Siento que es justo avisarle que matarme a mí es pasarse de la raya tendrá a todos los marines desde aquí hasta la bahía Guantánamo encima suyo, señor.
Пехотинцы и всадники.
- Soldados de a pie y caballeros.
Морские пехотинцы, спасибо за присоединение к нам.
¡ Marines, gracias por unirse!
Пехотинцы охраняли наши базы.
Fue guarda costas.
Это вьетконговские морские пехотинцы.
Medusas, querrás decir.
Они - морские пехотинцы, Сэм, не поэты.
Son soldados, Sam, no poetas.
Здравствуйте, морские пехотинцы, приветствуем вас у берегов Иводзимы.
Bienvenidos, marines que están cerca de Iwo Jima.
Бедные пехотинцы, как же вас занесло так далеко от родного дома.
Pobres marines, están tan lejos de casa sin tener una buena razón.
Американские пехотинцы..
Los marines americanos estan- -
Простые пехотинцы из моей команды.
Son simples soldados que siguen mis órdenes.
Американские пехотинцы снова пролагают дорогу в столицу Кореи, Сеул.
La infantería estadounidense de nueva cuenta se dirige hacia la capital de Corea, Seúl.
Солдаты, моряки и морские пехотинцы использовались в роли подопытных морских свинок в сотнях случаев испытаний атомного и водородного оружия.
Soldados y marineros fueron utilizados como ratas de laboratorio.
Марта, они лишь пехотинцы...
Martha, ellos sólo son la infantería.
Пехотинцы подоспели вовремя и разрулили ситуацию.
Los marines aterrizaron y salvaron a todos.
Морские пехотинцы здесь уже приблизительно 24 часа.
Los marines han estado aquí ya por unas 24 horas.
Там у нас обычные пехотинцы на земле.
Solo tienes a tus soldados en el campo de batalla.
Вы знаете, она все толкаясь и ворча, как... ( Пехотинцы ) Один из этих неприятных них тоже.
Uno de esos ones molestos, también.
Бывшие пехотинцы.
Ex-infantes de marina.
Все морские пехотинцы, все мертвы.
Todos marines, todos muertos.
Пехотинцы?
¿ Marines?
Пленные пехотинцы и талибы!
¡ Marines prisioneros y talibanes!
О, я расскажу вам при встрече звучит не очень хорошо не беспокойтесь я путешествую инкогнито, никто не знает кто я на самом деле никто даже морские пехотинцы
- Hola. - ¿ Qué tal?
Добро пожаловать в Афганистан, пехотинцы
Hut hut hut hut hut hut hut. bienvenidos a Afghanistan, tropas.
" Вступай в пехотинцы.
"Únete a los Marines".