English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ П ] / Пиджак

Пиджак traduction Espagnol

1,482 traduction parallèle
Другой пиджак в химчистке.
No puedo, porque la chaqueta está en la lavandería.
Бери пиджак.
Coge tu chaqueta.
Снимите пиджак.
Quítate la chaqueta.
У него есть другой пиджак?
¿ No tiene otra chaqueta?
И ты дал сперме, мудак, человеческой сперме впитываться в мой пиджак семь часов, сучонок.
O sea que está el semen, ¿ vale? Está la leche humana... que lleva absorbiendo durante algo así como siete horas. ¿ Vale?
Ну, я подумал, что ему нарочно дали пиджак...
Pensé que se la habían dejado para que pudiera...
Это тот же безошибочный инстинкт... заставил тебя надеть этот пиджак?
¿ Y sería el mismo infalible instinto que usted usó... cuándo escogió esa saco?
Стэнли, у тебя из бавновы пиджак?
- Stanley, con esa chaqueta ¿ tú qué más?
Но за 50, одолжу тебе цепочку. Мои очки и пиджак, которые возможно, только возможно. Создадут о тебе лучшее впечатление, чем
pero por 50, te presto mi cadena, mis gafas de sol y mi chaqueta, lo cual deberia, solo deberia, darte un mejor aspecto que la cosa esa con cierre que tienes ahi.
Я положила туда брюки и черный пиджак.
Seguro que no quieres reconsiderar mi propuesta?
Его пиджак для торговли недвижимостью.
Hasta la vista.
Вот этот пиджак одного из старших брокеров, я его должен был в химчистку отнести.
Se supone que llevé ésta a la lavanderia para uno de los agentes senior.
Забирай свой пиджак, ненормальный план в стиле "стар трека"
Coge tu chaqueta y tu pasado artilugio de "star trek"
Не возражаете, если я обыщу ваш пиджак?
¿ Puedo registrarte la chaquera?
А я нормально выгляжу? У меня только такой пиджак с собой.
Nunca se sabe quién puede conocer a Spielberg.
Надень мой пиджак.
Toma, ponte mi chaqueta.
Не знаешь, где мой пиджак?
¿ Has visto mi chaqueta marrón?
- Девочка, которой я дала твой пиджак.
- La niña a la que le presté tu chaqueta.
Странно, но я высадила девочку здесь. Она случайна унесла пиджак моей сестры.
Qué extraño, porque traje a la niña hasta aquí y se llevó por accidente la chaqueta de mi hermana.
Это Ваш пиджак?
¿ Ésta chaqueta es suya?
Пиджак и на крысу не налез бы. - Кстати, тебе стоит надеть вот это.
Oh, mejor deberías ponerte esto.
- Мм. Помощник - это... - Должен я носить пиджак?
- Un asistente es- ¿ Debería usar un bleiser?
- Пиджак смотрится... - Мне нравится, куда он ведёт.
- Me gusta lo que dice.
Ди, проверь мой пиджак.
Dee, mira mi bleiser. - Sí.
- Заткнись, Чарли. - Отличный пиджак.
- El saco está bien.
Пиджак хорошо сидит.
Te ves bien.
- Отлично. Ты взял пиджак у Сета. - Да.
- Genial, cogiste una chaqueta de Seth.
Это красивый пиджак.
Ésa es una muy linda chaqueta.
Я повесила твой пиджак в твоей комнате ;
He colgado tu chaqueta en tu cuarto ;
Это пиджак твоего отца, что ты накинул, и пытаешься незаметно вынести?
Es este el jacket de tu padre que te pusiste e intentas llevarte.
Чинту-джи дай мне пиджак.
Chintuji me dio el jacket asi que me lo puse.
Никто не может стать героем просто одев пиджак. - И внешность нужна.
Nadie puede convertirse en heroe solo por usar un jacket
Пиджак можно превратить во что-то типа рюкзака.
Mi saco deportivo puede ser utilizado como una mochila o algo así.
Я покупаю у тебя пиджак.
Permíteme comprar tu chaqueta.
- Мне нравится вот этот пиджак.
- Me gusta esta chaqueta.
- Я покупаю у тебя пиджак.
Esta bien.
Продай мне свой пиджак
Déjame comprarte una chaqueta.
Ох, сочувствую. Что ж, я смотрю у тебя тут прекрасный пиджак.
Oh, cielos Bueno, llevas puesta una preciosa chaqueta.
Холодно, страшно, темно, а на тебе только легкий летний пиджак.
Está frio, estás asustado, está oscuro, solo llevas puesta una chaqueta de verano.
Очевидно, он в "Marks Spencer", в отделе для пап, покупает пиджак.
Aparentemente, está en Marks Spencer en la sección de hombres comprando una campera.
Я заметил ваш пиджак.
Vi que tienes una chaqueta.
Надо купить новый пиджак в эм... "Топшопе".
Debo comprar un nuevo abrigo, de hecho, de, uh... Topshop.
Скажи, как тебе этот пиджак? Мы готовимся к завтрашнему показу.
Esa mujer averiguó que cambie estos y me los envió de vuelta.
Сними свой пиджак.
- Sí, un papel.
- А теперь будущий сенатор... - Пиджак?
Chaqueta.
10 дней закусочных и фаст-фуда, для этого не требуются брюки или пиджак.
- Coge esto. Yo cogeré esto. - Perfecto.
надев школьный пиджак.
Bienvenida.
Тебе не нужен пиджак.
- Un bleiser- -
- Не гони на пиджак.
- Cállate.
Дай мне пиджак.
Debe haber mucha apariencia. Dame mi jacket.
Нам пришёл этот пиджак, а размер точно Ги Чхана, поэтому я отнесла его ему.
Hola. Es Ahn Jung Suk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]