English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ П ] / Пленник

Пленник traduction Espagnol

290 traduction parallèle
- Он пленник.
- Está secuestrado.
Как пленник любит свою тюрьму.
¿ Un prisionero ama su prisión?
Властью, данной мне сэром Джоном, ты - мой пленник, Айвенго.
Por autoridad del Príncipe John, sois mi prisionero, Ivanhoe.
Мы пришли, капитан, с вашего разрешения, посмотреть и убедиться, что пленник не попытается сбежать.
Estamos aquí, mi capitán, con su permiso... ... para evitar que el prisionero pueda escapar. Porque si lo hiciera...
- Вы больше не пленник.
Pero no me dejan salir.
Oн пленник, давший сведения.
¡ Es un prisionero de guerra!
Сэр, сэр, я их пленник!
¡ Soy su prisionero!
Ваша светлость, я их пленник.
¡ Su Excelencia, soy su prisionero!
- Простите, меня, если я скажу правду, но человек, которого я люблю, ваш пленник и я знаю, что если я буду хорошо к вам, относиться, то вы сохраните ему, жизнь.
Perdóname si digo la verdad, pero el hombre que amo es tu prisionero, y sé que si soy amable contigo se le perdonará la vida.
- Любит, ли тебя, мой пленник?
¿ Tu amado es mi prisionero?
Пленник несчастный
Náufrago, náufrago
Но вы пленник настоящего.
Estáis atrapado en el presente, Foster.
Пленник для вас.
- Un prisionero para ti.
Это старший пленник.
Es el prisionero anciano.
это не пленник.
Ulises, no se trata de prisioneros.
Пока не пленник?
Pendiente de un prisionero?
У нас есть пленник.
Tenemos un prisionero.
Пленник!
El prisionero!
Ты забыл одну вещь Твой пленник и эта девушка несомненно виделись раньше.
Te olvidas de una cosa su prisionero y la chica claramente conocido antes.
Но Парис утверждает, что Диомед здесь как пленник.
Pero París afirmó Diomede aquí como un prisionero griego.
Да - твой друг, пленник - Грек, он сбежал.
Sí - su amigo, el preso griego, se ha escapado.
Я сдаюсь. Я... Я твой пленник.
Me rindo. soy... soy tu prisionero.
Он - пленник.
Es un prisionero.
Я ваш пленник, и вы должны за мной присматривать!
- ¿ Para qué? Soy su prisionero, tengo que seguirlos.
- Что он сказал? - Что вы наш пленник.
Simule ser nuestro prisionero.
Я ваш пленник?
¿ Soy su prisionero?
Скажите им, у нас есть пленник.
Dígales que tenemos un prisionero.
Вы такой же пленник во времени, как я.
Son tan prisioneros del tiempo como yo.
Вы - пленник Федерации планет, против которой вы, возможно, начали военные действия.
Es prisionero de la Federación de Planetas contra la cual tal vez haya cometido un acto de guerra.
- Скажете им, что я его пленник.
- Y que soy su prisionero.
Они откроют эту дверь, если у них появится еще один пленник.
Abrirían la trampilla si tuvieran a otro prisionero.
Вы пленник?
¿ Eres un prisionero?
- Пленник?
- El prisionero?
Их лидер - мой пленник.
Su líder ya es mi prisionero.
Пленник не должен испытывать признательность к своему тюремщику!
El prisionero no tiene que estar agradecido a su carcelero.
" Пленник не должен испытывать признательность к своему тюремщику!
El prisionero no tiene que estar agradecido a su carcelero.
Пленник отказывается выходить.
El prisionero no quiere venir.
Где пленник?
¿ Dónde está el prisionero?
А ты, пленник, предпочитаешь перец.
Sin embargo, tú prisionero, prefieres la pimienta.
Он в ловушке, пленник.
Él es atrapado, un prisionero.
Теперь вы наш пленник. И мы будем держать вас до тех пор пока весь воздух с вашей планеты не будет перемещен на нашу планету.
Ahora eres nuestra prisionera y permanecerás aquí como rehén... hasta que todo el aire sea transferido de tu planeta... al nuestro.
Будьте добры сдать оружие. Это оскорбительно! Адмирал Меркатц не пленник.
Cambiad el rumbo y proceded en el sentido de las agujas del reloj hacia la 6ª Flota enemiga.
Тем более, что здесь его внук, и он наш пленник.
Sobre todo, debido a que su nieto se encuentra aquí, cautivo.
Он - мой пленник.
Es mi prisionero.
" Король - мой пленник.
El Rey es mi prisionero.
Твой пленник - король.
Estás muy dispuesto para matar, pero para morir, no tanto.
Я твой пленник. Нет, ты мой повелитель.
Soy tu prisionero.
Я вам опять предлагаю - давайте я притворюсь, что я ваш пленник...
Renuevo mi oferta...
Пленник Пустыни отвечает.
Cambio Responda... Aquí Más corazón que odio...
- Он всё ещё их пленник.
¿ Crees que van a escuchar ahora?
Я ваш пленник.
Soy su prisionero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]