English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ П ] / Пойдём со мной

Пойдём со мной traduction Espagnol

1,443 traduction parallèle
Пойдём со мной.
Ven conmigo.
- Пойдём со мной в офис.
- Raro. - Ven a la oficina.
Пойдём со мной, кусок дерьма...
Ven aquí, pedazo de mierda. Quítate la camiseta.
Пойдём со мной, прошу тебя.
Quiero que vengas conmigo ahora.
Давай, пойдём со мной в Бар.
Vamos, ven conmigo al SheBar.
- Пойдём со мной.
- Ven conmigo.
Пойдём со мной.
¿ Me sigue.
Таллахаси и Уичита осмотритесь. Литл-Рок пойдём со мной.
Tallahasse, Wichita, id por ese lado, tenemos un pequeño trabajo que hacer aquí.
Пойдём со мной, Принцесса, и ничего не случится с твоими друзьями.
Acompáñeme, Princesa, y sus amigas no serán lastimadas.
Так, пойдём со мной, Тодд, Уотски.
De acuerdo, ven conmigo, Todd Watski.
Пойдём со мной, крошка Тауб.
Ven conmigo, pequeño Taub.
Пойдем со мной.
Vamos, está muerto allí adentro...
- Пойдем со мной
- Entra conmigo.
Пойдем со мной
Ven conmigo.
Пойдем со мной.
- Ven conmigo.
Пойдем со мной.
Ven conmigo.
Пойдем со мной!
Ven conmigo.
Пойдем со мной.
- Caminemos.
Хорошо, пойдем со мной.
Bien, tendrás que venir conmigo.
Просто пойдем со мной, пожалуйста.
Ven conmigo, por favor.
Пойдем со мной.
Camina conmigo.
Пойдем, Спиттер, прыгнем со мной.
Vamos, Escupidor, rebota conmigo.
Пойдем со мной.
Vamos.
Джош Моррисон, пойдем со мной.
Josh Morrison, ven conmigo.
Пойдем со мной, и мы наконец-то поженимся.
Ven conmigo, y así podremos al fin casarnos.
пойдем со мной.
Sosuke, ven conmigo.
Пойдем со мной, если хочешь жить.
Ven conmigo si quieres vivir.
Я принесу чаю. - Пойдем со мной.
Vamos.
Пойдем со мной.
Venid conmigo.
Шарон, пойдем со мной, сейчас же!
Sharon, ven conmigo ahora.
– Пойдем со мной!
- Ven conmigo.
Гай, пойдем со мной.
Gaius, está bien. Ven conmigo.
Пожалуйста, пойдем со мной?
Por favor, ven conmigo.
А ты, пойдем со мной, хочу показать тебе кое-что от Шанель.
Y tú ven aquí. Quiero enseñarte algo.
Пойдем со мной в кровать.
Ven a la cama.
Пойдем-ка со мной, я покажу тебе твою комнату. - Возьмите.
- Ven, te llevaré a tu pieza.
Пойдем, Джейкоб. Пойдем со мной.
Ven conmigo, Jacob.
Пойдем со мной. Я покажу, где ты сможешь получить немного.
Ven conmigo, te mostraré donde puedes conseguirlo.
Лили, пойдем со мной.
¡ Lilly, ven!
Пойдем со мной
Vamos a pasear.
Ну, пойдем со мной.
Pues ven conmigo.
Пойдем со мной в подземное хранилище.
Ven a mis instalaciones subterráneas.
Пожалуйста! Пойдем со мной, пожалуйста. ВьI, врачи, клятву давали.
Por favor ven conmigo, ¿ cuál es el juramento que los doctores hacen?
Николя, пойдем со мной.
Ven conmigo, Nicolas.
- Спасибо. - Пойдем со мной.
- Gracias.
- Пойдем со мной.
- Ven conmigo.
Пойдем со мной!
¡ Ven conmigo!
Пойдем со мной.
Venga conmigo.
Пойдем со мной, Кости, на секундочку?
Sígueme Huesitos, ¿ lo harías por un segundo?
Эй, извини, ты готова? Пойдем со мной.
Oye, disculpa. ¿ Estás lista?
Пойдем со мной.
Personas en todas partes reaccionan ante el hecho de que cuando se vayan Ios Visitantes se llevarán con ellos todos sus obsequios a la humanidad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]