English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ П ] / Полотенце

Полотенце traduction Espagnol

1,252 traduction parallèle
Телефонные мастера которые клянутся прийти между девятью и полуднем, однако прибывают в 12 : 47 когда на тебе надето лишь полотенце и пенная шляпа из шампуня!
¡ Por la reparación de teléfonos que jura llegará... entre las 9 y el mediodía, y llega a las 12 : 47... cuando no vistes más que una toalla y un cúmulo de champú.
Позвольте мне... Ой, вы уронили полотенце!
Permíteme.
Я обнаружил полотенце в мусорном баке мистера Вилоубрука с кровью, принадлежащей жертве.
Había una toalla en su basura con sangre que concuerda con la de la víctima.
Но, мама, кто-то из LuthorCorp положил окровавленное полотенце в мусорку Джозефа.
Alguien de Luthercorp puso la toalla en la basura de Joseph.
Я уже был готов выбросить полотенце, как тут вступил Дэниелс.
Yo iba a tirar la toalla cuando Daniels se hizo cargo.
Полотенце вон там.
Las toallas están ahí.
Вперёд! - Я принесу тебе полотенце.
- Te traeré una toalla.
- Лучше, чтоб это было пляжное полотенце.
- Mejor que sea una de playa.
Ясно. Так перегнись через стул и задери полотенце.
De acuerdo, inclínate hacia la silla y levanta la toalla.
Это ты бросил полотенце на пол?
¿ Qué?
- Что? Полотенце валялось на полу в ванной. Ты его туда бросил?
Esta toalla estaba tirada en el suelo de mi cuarto de baño. ¿ La tiraste?
Убийца же просто бы кинул их в сторону... как ты полотенце в дешёвом мотеле.
Ahora, un asesino los hubiese tirado el suelo. Como haces tú siempre en los hoteles de mala muerte.
Я принесла тебе воды в любом случае. И полотенце.
Te traje un poco de agua de todas formas, y una toalla.
Может быть принести тебе влажное полотенце?
Te puedo conseguir ropa más liviana
Полотенце.
Toma, una toalla.
Тебе нужно белье и полотенце.
Vas a necesitar ropa de cama... y toallas.
Сейчас же отдай полотенце Пола, Бафти. Сейчас же.
¡ Trae de inmediato la toalla de Paul, Puffy!
Подогрейте моё полотенце.
Caliéntenme la toalla.
- Я принесу полотенце.
- Traeré una toalla.
Он был медбратом. - Полотенце.
Era un enfermero en el hospital.
Полотенце!
También necesito una toalla.
- Не забудь полотенце.
- No te olvides la toalla.
Нет, ты достань ей полотенце.
- No, tráele una toalla. - Espera.
Просыпаюсь в квартире, в которой никогда не была и вдруг голый мужик снимает с себя полотенце. - Я всё видела!
Me despierto en un departamento que nunca antes había visto... y había un hombre desnudo en mi bañadera y le vi su cosita.
Не трудно передать полотенце?
¿ Podría alcanzarme una toalla?
Тогда зачем полотенце? Из-за развода?
¿ Llevas una toalla porque ya no estamos casados?
Принесите, пожалуйста, понос... полотенце.
¡ Y por favor tráigame algunas secas diarr- - toallas secas!
Я Вам там полотенце оставила, Вы его нашли?
Te dejé unas toallas ahí. ¿ Las viste?
Энн, принеси полотенце, лучше несколько, и воды!
Ann, trae una toalla. Muchas. Y agua.
Внизу - полотенце и носовые платки.
Un maletín arriba y accesorios de baño en el gancho de la puerta.
Принести полотенце?
¿ Quieres que te traiga una toalla?
Не могу. Мне придется выбросить полотенце.
- No puedo, tengo que cancelar.
Закуси полотенце.
Muerde fuerte esto.
Он говорил, что пора выбрасывать полотенце, но ведь он не был моим менеджером, и он не мог этого сделать.
Él hablaba de tirar la toalla, pero no era el entrenador y no podía tirar nada.
Полотенце "Жопа-лицо".
Una toalla "Cara y Trasero".
- Передай мне полотенце.
Pásame una toalla.
Дай мне полотенце.
- Dame la toalla.
Дай мне полотенце и уйди, Мари, пожалуйста!
Dame la toalla y sal a fuera, Marie, por favor!
Полотенце...
Tome...
Фрэн, принеси теплое полотенце и пушистой водицы.
Fran, trae unas toallas calientes y agua blanda.
Возьми полотенце, Бонго.
Toma, agarra la toalla, Bongo.
Я в полотенце.
Estoy sólo con una toalla.
А я сегодня, после утреннего душа, уронила своё полотенце на пол.
Y después de bañarme esta mañana, simplemente tiré la toalla al piso.
Ашер просил влажное полотенце 20 минут назад, и никто не принес ему влажное полотенце.
Asher pidió una toalla mojada hace 20 minutos, y nadie le ha llevado una toalla mojada.
Он заслужил влажное полотенце!
Se merece una toalla mojada!
Дайте мне полотенце!
Deme una toalla!
- Он хотел полотенце.
- Quería una toalla.
- Тебе принесли полотенце?
- Te dieron la toalla?
И еще полотенце.
Y la toalla.
Неси полотенце, полотенце!
¡ Trae una toalla!
Вот твое полотенце.
- ¡ Caliente! - Aquí tengo tu toalla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]