Попка traduction Espagnol
383 traduction parallèle
Я хотел удостовериться, что кругленькая попка Росалии,..
Quería comprobar si las redondas caderas que habían causado mi matrimonio...
У кого из вас еще такая крепкая попка?
¿ Cuál de ellas tiene un culito así?
— Непредсказуема, как попка младенца.
Es tan inestable como el culo de un niño.
У нее была самая шикарная попка, какую я когда-либо видел... а я, поверьте, их много повидал!
La tía más sexy que he tenido y he tenido muchas en todo el mundo.
гладенькое, как детская попка.
¿ No es bonito?
Моя попка дрябловата, мои сиськи маловаты!
Mis nalgas son gordas, mis tetas demasiado pequeñas.
Какая милая попка.
¡ Qué culo más bonito!
Теперь у меня красивая попка, но это слабое утешение.
Ahora tengo el culo bonito pero ni eso me consuela.
- У тебя божественная попка.
- Tienes un culito divino.
Бегом круг, сахарная попка.
Camina, tesoro.
Не плакать, сахарная попка!
¡ No llores, tesoro!
С нежной кожей, как попка младенца.
Piel como nalgas de bebé.
Да, это тоже. У него маленькая кругленькая попка.
Sí, tiene un trasero pequeño y duro.
Что у меня осиная талия и еще, как говорят, аппетитная попка.
Tengo un "buen ir", como dicen, "un lindo culo", como dicen...
В 12, попка мальчика возвышенна.
A los doce, el culo de un chico es sublime.
Он розовый, как попка ребенка.
Y además... Huele bien... ¡ es color rosa! ¡ Como el culo de un bebé!
- Красивая Попка Часто Т...
"Ella lo expande"
- У кого это мокрая попка?
- ¿ Quién tiene el culete mojado?
Гладко, как попка младенца.
Suave como el trasero de un bebé.
Фридрих! Фридрих! У тебя самая сладкая попка в мире!
Friedrich, Friedrich, ese tiene que ser el culito más mono de todos.
- Не сейчас, сладкая попка.
- No, no ahora, amorcito.
- Думаю - у него красивая попка.
- A que es guapo y tiene buen culo.
"У него такая красивая попка." Где же я это недавно слышал?
"Tiene un gran culo." Dónde fue que oí eso?
Больших, волосатых мужиков, которым понравится моя попка.
Hombres gordos y peludos a quienes les gusta mi culo. - Lo siento, pero eso no es lo mío.
Классные волосы, обаятельная улыбка и такая славная попка?
El de la linda melena, sonrisa sensual y el trasero adorable.
Потому что у неё отличная попка!
¡ Porque tiene un buen culo!
И хорошенько почистите камин, чтобы я увидел, как двигается ваша попка.
Sí, y ponte a cuatro patas y limpia la chimenea para que vea tu trasero bamboleando.
Попка, коленки, ножки
Piernas, rodillas, pies.
Грудки Аянами... Попка Аянами... Ножки Аянами!
Los pechos de Ayanami... los muslos de Ayanami y las piernas de Ayanami.
У неё клёвая попка.
Tiene un lindo culo. - Sí, lindo culo.
- Посмотри на себя, сладкая попка.
- Mírate, mariquita...
Какая попка!
Y ese pequeño trasero.
ќтлична € попка.
Buen trasero.
Смотри, у меня по-прежнему хорошая попка.
Tengo bonitas nalgas. ¿ Sólo van a tomar un baño?
а какая у него была попка?
¿ Qué tal sus nalgas?
У него классная попка?
¿ Tiene nalgas increíbles?
АППЕТИТНАЯ ПОПКА МУЖСКОЙ КЛУБ
SALOON DE CABALLEROS FAT-CAN-CANDY
У пругая, круглая попка.
Un culo firme y prieto.
На редкость твердая попка.
Prieto y duro.
Попка вот такая.
Un cuerpazo... ¡ caray! Es la verdad.
Хорошая попка.
Hermoso culo.
У неё попка лучше.
Ella tiene un mejor culo.
Сейчас покажу красивая попка для меня превыше всего.
Tengo algo más. Lo que es importante para mí es un hermoso y voluminoso culo.
Вот тебе красивая попка.
Aquí está un lindo y voluminoso culo, mira.
Какая попка.
Mira ese culo.
Его мускулистая попка!
Su culo muscular!
Какая попка!
¡ Mira ese culo!
Хорошая попка.
Buen culo.
Моя попка проглотила его.
¿ Doctor?
Девчонки любят серое. Красивая, упругая попка.
¡ Qué nalgas fi rmes!
А попка подкачала, немного плоская.
Excepto por tu trasero, un poco plano.