Портос traduction Espagnol
123 traduction parallèle
Потому... что там есть Портос.
Porque... verá, tenemos a Porthos.
Портос - болтун, силач, глуповатый... Он не думал ни о чем.
Porthos, el alto, el fuerte, un poco bruto no pensó en toda su vida, ¿ comprende?
— Но мне кажется, — вмешался Портос, — что для подобной... экспедиции следовало бы захватить мушкеты.
Lo que me parece a mí, dijo Porthos, es que para una expedición así, deberíamos haber traído al menos nuestros mosquetones. "
— Вы глупы, друг Портос : зачем обременять себя... "
Eres muy simple, amigo Porthos.
Или у поселения бринов, например, на Портос V, что не так далеко от ДМЗ.
O a un asentamiento breen, como el de Portas V.
Я Портос.
Soy Porthos.
- У тебя длинный язык, Портос.
- Tienes la boca floja.
Портос, кто этот славный паренёк?
Porthos, quién es este precioso joven?
Портос, не слушай их.
Porthos, no le hagas caso.
Портос мечтает быть медведем а вы хотите разрушить эти мечты говоря что он "просто собака"?
Porthos sueña con ser un oso. Tú le destruyes el sueño al decir que es "sólo un perro".
Ну, Майкл хотел чтоб медведь был заключен вместе с ним, а Майкл настоял на том что Майкл не был заключенным а Портос вообще не был медведем.
Michael quería que encarcelaran al oso con él. Peter insistía en que Michael no era un prisionero y en que Porthos no era un oso.
Портос, дай свой колокольчик. Хорошо. - Майкл?
Porthos, préstanos tu campana.
Портос! Это моё. Пусти.
Porthos, ¡ suelta la toalla!
- Я - Портос.
- Yo soy Porthos.
Если ты не Д'Артаньян, ни Портос, ни Арамис, тогда ты...
Si no eres D'Artagnan, ni Porthos, ni Aramis, entonces serías...
Портос!
¡ Porthos!
Портос.
¿ Porthos?
В книге Александра Дюма "Три мушкетёра", двух мушкетёров звали Атос и Портос.
En el libro de Alexandre Dumas "Los Tres Mosqueteros" dos de los mosqueteros se llamaban Athos y Porthos.
В книге Александра Дюма "Три мушкетёра", двух мушкетёров звали Атос и Портос. Как звали третьего мушкетёра?
En el libro de Alexandre Dumas, "Los Tres Mosqueteros" dos de los mosqueteros se llamaban Athos y Porthos.
Портос. И Арамис
Estos son Porthos y Aramis.
- Атос, Портос и Арамис
Athos, Porthos, Aramis.
Портос.
Porthos.
Атос, Портос, Арамис и Д'Артаньян. Сдайте свое оружие и никто не пострадает.
Athos, Porthos, Aramis y D'Artagnan rindan sus armas y no se les hará daño.
Портос же, напротив, выберет грубую силу.
Porthos, por otro lado, empleará la fuerza bruta.
Атос, Портос, Арамис и Д'Артаньян.
Athos, Porthos, Aramis y D'Artagnan.
Заключенный 7458, Энтони Портос.
Prisionero 7458. Anthony Portos.
Мистер Портос, наша встреча окончена.
Sr. Portos, su proceso de admisión ha finalizado.
Портос.
Portos.
Портос, не дай себя убить.
Portos, no dejes que te maten.
Портос!
¡ Portos!
Кем ты был, пока не попал сюда, Портос?
¿ Quién eras antes de entrar aquí, Portos?
Его ведь зовут не Портос, верно?
Portos no es su nombre, ¿ verdad?
Портос...
Portos.
Атос, Портос.
Athos. Porthos.
- Портос здесь родился и вырос.
PRÓXIMO CAPÍTULO. - Porthos nació y se crió aquí.
- Это Портос.
- Es Porthos.
Портос, беги за д'Артаньяном.
Porthos, sigue a d'Artagnan.
Портос дю Валлон — человек с безупречной репутацией, отличный солдат и мушкетёр. — Дю Валлон?
Porthos du Vallon es un hombre de buena reputación... un buen soldado y un mosquetero desde hace muchos años. - ¿ Du Vallon?
Портос дю Валлон, я признаю вас виновным и приговариваю к смерти.
Porthos du Vallon... lo declaro culpable y lo sentencio a muerte.
А как же Портос?
¿ Qué hay de Porthos?
Портос был сиротой. Он там родился и вырос.
Porthos fue un huérfano, nacido y criado aquí.
Послушай, Портос был пьян.
Miren, Porthos estaba borracho.
Это Портос.
Es Porthos.
У тебя был шанс, Портос.
Has tenido tu oportunidad, Porthos.
Почему ты ушёл от нас, Портос?
¿ Por qué nos abandonaste, Porthos?
Где Портос?
¿ Dónde está Porthos?
Это Портос должен уехать.
Es Porthos el que se va.
Я надеюсь, Портос не слишком оскорбляет вас.
Adelante.
Граф Портос.
Conde Porthos. ¿ Qué crees?
- Энтони Портос, родился в Мадриде.
Nacido en Madrid.
Портос, посмотри.
Mira esto.