Похитили traduction Espagnol
2,092 traduction parallèle
- Что? Что значит похитили?
- ¿ Qué quieres decir?
Они тебя похитили!
¡ Ellos te secuestraron!
Джона не похитили.
Pero John fue secuestrado.
- Мою семью похитили.
- Se llevaron mi familia.
Она сказала, что ее похитили.
Dice que fue secuestrada por varios hombres.
Зачем меня похитили?
¿ Adónde me has traído?
Ты понимаешь, зачем нас похитили?
Sabes porque es que nos metieron aqui dentro?
Мой отец послал их, чтобы они похитили меня и вернули назад в деревню.
Mi padre les pidió encontrarme y llevarme de vuelta a Komban.
Проблема твоя, похитили тебя, и... де... де... деревня твоя.
El problema también es tuyo, el secuestro también es tuyo... Ppppaammbbb... kkambb ese pueblo también es tuyo..
Господин инспектор, меня похитили четыре кузена.
Señor Inspector. Me han secuestrado. Secuestrado por 4 primos hermanos...
Меня зовут Лех Валенса, меня похитили коммунисты!
¡ Me llamo Lech Walesa, me han secuestrado los comunistas!
Их похитили и держали здесь.
Secuestrados y mantenidos aquí.
- Моего сына похитили!
- ¡ Mi hijo ha sido secuestrado!
В мою смену похитили Веббера.
A Webber me lo quitaron a mí.
Нет. Я думаю, более вероятно, что его похитили.
No, creo que es más probable que lo hayan secuestrado.
Какие-то американские туристы пытались закурить косячок не с теми парнями и их похитили в Узбекистане.
Algunos mochileros estadounidenses intentaron fumar un porro con los tíos equivocados y han sido secuestrados en Uzbekistán.
у меня был повторяющийся кошмар, что пришельцы спустились и похитили меня.
Tenía una pesadilla recurrente sobre aliens que venian y me abducian.
Может быть, его русские кредиторы похитили Лару.
Quizás su prestamista ruso secuestró a Lara.
Похитили мою дочь.
Mi niña. Mi bote.
В тот день, когда похитили Уля.
El día que secuestraron a Uhl.
Те же мужчины, преследующие мисс Харт, и прикончившие Фанторпа, убили Хоббса и похитили Марту Фанторп.
Los mismos hombres que persiguen a la Srta. Hart, que acabaron con Fanthorpe, que asesinaron a Hobbs y secuestraron a Martha Fanthorpe.
Женщину усыпили и похитили. Молодой парень убит. Где Марта Фанторп?
Un joven ha sido asesinado. ¿ Dónde está Martha Fanthorpe?
Человек, которого похитили, был русским.
Bien, el hombre que secuestraron era ruso.
- Вероятнее всего его похитили.
Lo más probable es un secuestro.
Что насчет того момента, когда вас похитили, когда вас готовили к операции?
¿ Qué hay del momento en el que fue raptado, o cuando le preparaban para la operación?
Этих девушек похитили не оттуда, откуда вы думаете.
Entonces esas chicas no fueron secuestradas donde tú crees que lo fueron.
Тогда откуда их похитили?
¿ Entonces de dónde se las llevaron?
- Когда похитили Джесси?
¿ Cuándo secuestraron a Jesse?
Животные, которые похитили моего друга.
Animales que se llevaron a mi amigo.
Вы похитили моего друга и вы хотите, чтобы я была вежливой...
¿ Secuestraste a mi amigo y quieres que sea educada?
Дорогой, тебя похитили.
Cariño... Te secuestraron.
Бо нашла людей, которых похитили из Ньют Сомбра.
Bo encontró a los humanos que fueron secuestrados en Nuit Sombre.
Мне действительно жаль по поводу прошлой ночи, мы тебя похитили, я облажалась с Итаном.
Siento mucho lo de anoche, todo lo que pasó, engañarte y fastidiar las cosas con Ethan.
Мне очень жаль, но они не похитили меня по этой причине.
Lo siento, pero me secuestraron por una razón.
Куда вы дели моих учеников, которых похитили и заняли их места?
¿ Dónde está mi aula a la que han secuestrado y reemplazado?
- Но если ее похитили...
- Si se la llevaron...
Что если вотаны похитили его, а потом уничтожили станцию, чтобы замести следы?
¿ Y si los Votans lo abdujeron y luego hundieron la estación espacial para cubrir sus huellas?
Коалиция вот-вот создаст важный стратегический альянс, Но если станет известно, что вотаны похитили "Храбрость-9"...
El Colectivo está a punto de firmar una gran alianza estratégica, pero si se expande la noticia de que los Votans abdujeron a los'Nueve del Bravery'...
Она говорит, что Худ был похищен теми же парнями, что похитили ее сына.
Ella está diciendo que Hood fue secuestrado por los mismos que tomaron a su hijo.
Его не похитили.
No fue secuestrado.
Дайсона похитили.
Han secuestrado a Dyson.
Меня похитили, я проснулся и дрался...
Yo estaba drogado y me desperté, estaba luchando...
Или я сошла с ума, как те люди, что говорят, что их похитили пришелЬцы.
Estaré loca como esas personas que dicen que fueron abducidas por extraterrestres.
- похитили.
- Ha sido capturado.
Когда Оксану похитили с улиц Киева, ее семья наняла меня, чтобы найти ее.
Cuando se llevaron a Oksana de las calles de Kiev, su familia me contrató para encontrarla.
Максим был новичком в художественной школе, когда другого парня похитили.
Maxim era un estudiante nuevo en la escuela de Artes cuando el otro muchacho fue secuestrado.
Однако, его бы похитили как малолетку и бросили бы в то отделение взрослой тюрьмы где мужчины больше всего изголодались по таким мальчикам, как он.
Sin embargo, sería sacado del reformatorio y se le arrojaría a la zona para adultos de la prisión... donde algunos hombre sienten apetencia por chicos como él.
Они похитили меня из этого дома, Раздели меня и бросили на металлическую плиту И поместили металлический зонд внутрь меня.
Me secuestraron de esta casa, me desnudaron, me pusieron sobre una plancha metálica y me introdujeron sondas de metal.
Я забыл, что тебя в тот день похитили.
Olvidé que fue el día que fuiste secuestrado.
Мы полагаем, у него было бешенство, когда его похитили.
Creemos que tenía rabia cuando lo secuestraron.
Меня похитили!
¡ Robaron el barco para dar una vuelta!