English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ П ] / Прокурор

Прокурор traduction Espagnol

2,460 traduction parallèle
Окружной прокурор не будет предъявлять обвинение Грэму без признания.
El fiscal no va a seguir una causa contra Graham sin una confesión.
Прокурор в ярости.
El fiscal está furioso.
Окружной прокурор внезапно заинтересовался?
Fiscal ¿ preocupado de repente?
И окружной прокурор хочет их голоса.
El fiscal quiere sus votos.
Я не разрешаю показаниям быть допущенными, но если свидетель откроет дверь, прокурор может подвергнуть сомнению ее отношение.
No voy a permitir que éstos sean admitidos. Pero si el testigo abre la puerta, el procesamiento puede cuestionar sus actitudes.
— Окружной прокурор Паттерсон.
- Fiscal del Distrito Patterson.
Если вы признаетесь, то прокурор может принять это во внимание при подаче обвинения.
Si admites eso, entonces la fiscal puede tenerlo en cuenta cuando presente cargos.
Окружной прокурор Лоуэн.
Fiscal Lowan.
К счастью для нас, окружной прокурор прикрыл тебя.
Por suerte para ambos, el ayudante del fiscal Lowan nos ha cubierto.
Благодарю, господин генеральный прокурор, за столь замечательное введение.
Gracias, Sr. Fiscal General, por esa maravillosa introducción.
Генеральный прокурор, не меньше.
El Fiscal General entre ellos.
Да, окружной прокурор хотел, чтобы я лично поблагодарил вас за работу над задержанием партии наркотиков на Джей-стрит.
Sí, la fiscalía me pidió que le agradeciera personalmente su trabajo en la redada en la calle Jay.
Как и наш замечательный окружной прокурор.
Como nuestro buen asistente del fiscal de distrito aquí.
Мисс Спенсер, вы - окружной прокурор.
Sra. Spencer, usted es la Fiscal de Distrito.
Прокурор беспокоится о том, как ты ведёшь себя, когда даёшь свидетельские показания.
El fiscal está preocupado por cómo te desenvuelves en el estrado.
Сара, знаю, это тяжело, но окружной прокурор говорит, что Камерон сделает заявление о четырех изнасилованиях с отягчающими обстоятельствами, включая ваш случай.
Sarah, sé que esto es duro, pero el fiscal dice que Cameron aceptará un acuerdo por cuatro cargos de agresión sexual con agravantes, incluido el tuyo.
Генеральный прокурор?
¿ El fiscal general?
И что же будет, если окружной прокурор узнает об уликах, за исчезновение которых кое-кто заплатил?
¿ Qué pasa si su abogado se entera de la evidencia que a alguien se le pagó para desaparecer?
Прибыл генеральный прокурор.
El fiscal de los EE.UU ha llegado.
- Я знаю, однако прокурор может переврать факты и заставить выглядеть всё по-другому.
- Lo sé, pero un fiscal puede retorcer los hechos para que parezca que sí.
И против кого прокурор хочет заставить его свидетельствовать?
¿ Y contra quién quiere el fiscal que testifique?
Прокурор США. Она доведет до депортации, Томас...
Fiscal de U.S.A. Ella te va a deportar, Tomás...
Пожалуйста, выйдите, прокурор Долан.
Por favor, apártese, Ayudante Dolan.
Итак, хотите сказать, что прокурор нарушает закон?
¿ Está diciendo que el fiscal está incumpliendo un acuerdo?
Прекрасная теория, прокурор, но я не такой мелочный.
Gran teoría, Nancy Grace, pero no soy tan mezquino.
Прокурор сможет использовать это в деле Памелы Торик.
El fiscal podrá usarlo en el caso de Pamela Toric.
Прокурор пыталась прижать меня.
Tengo a la fiscalía encima.
Прокурор.
Fiscal del Distrito.
И я говорю это не как прокурор.
Y no hablo como representante de la ley.
Я сегодня арестовал кое-кого и там такая непростая ситуация, а прокурор, которого я на предварительном заседании, видит всё в чёрно-белом свете.
Hice una detención hoy, una especie de situación complicada, y el fiscal que han asignado ve las cosas solo blancas o negras.
Окружной прокурор хочет её уволить.
El fiscal general quiere su placa.
Окружной прокурор думает, что это сделал он.
El Fiscal de Distrito piensa que él lo hizo.
Ну, тогда вы навредили мне, потому что теперь выберут новых присяжных, которые будут на меня пялиться каждый раз, когда прокурор будет показывать фото вскрытия, или включать эту чертову запись.
Después, me jodiste, porque ahora tengo... un nuevo jurado que me observará... cada vez que la Fiscalía muestre una foto de la autopsia... o muestre esa maldita grabación.
Окружной прокурор может добавить убийство к списку обвинений против Романо.
La Fiscalía puede agregar asesinato a la lista de cargos contra Romano.
Первый сказал, что я должен заключить сделку, которую предложил окружной прокурор.
El primero dijo que debería aceptar el trato... que la Fiscalía ofrecía.
Окружной прокурор слышал, что вы нанесли визит медиа-консультанту Алекса?
Así que el fiscal oyó decir que le hicieron una visita al asesor de medio de Alex?
Окружной прокурор. Он попросил меня остаться.
El fiscal me ha pedido permanecer en ello.
Ага, окружной прокурор снял обвинения, так?
Sí, el fiscal está retirando los cargos, cierto?
Алехандро, пожалуйста. Я говорю с тобой как друг, а не как прокурор.
Alejandro, por favor, estoy hablando contigo como amigo, no como fiscal.
Кстати о текстах, наш прокурор любит быть краток.
Hablando de textos, nuestro fiscal quiere ser informado.
Окружной прокурор согласился позволить им признать себя виновными.
La fiscalía ha accedido a dejarlas llegar a un acuerdo.
Ты говоришь прямо как прокурор.
Suenas igual que un fiscal.
Поскольку распространения по воздуху не произошло, комиссия считает заражение остановленным, что является единственной причиной, по которой прокурор согласен пойти на сделку в обмен на твое сотрудничество...
Debido a que no hubo exposición aérea, la Comisión Nuclear dice que la contaminación se contuvo, el cual es el único motivo por el que el fiscal de EE.UU. está considerando un acuerdo negociado de culpabilidad a cambio de tu cooperación.
Прокурор передал все, что у них было... личные дела, отчеты, и это... скрытая видеозапись.
Abogado de los EE.UU cita todo lo que tienen... expediente personal, evaluaciones de desempeño, y esta... grabación de seguridad.
И если признаетесь, тогда окружной прокурор согласен отмести смертный приговор.
Y si lo hace, entonces la ayudante del fiscal estará de acuerdo - en no pedir la pena de muerte.
Окружной прокурор.
Fiscal del Condado de Cook.
Прокурор настроен решительно.
La D.O.J. está muy segura.
Да, но прокурор сказал, что Барнс собирался свидетельствовать против Кидмана.
Sí, pero la fiscalía dijo que Barnes iba a declarar contra Kidman.
Послушай, прокурор сказал, что Барнс готовился свидетельствовать против тебя.
Mire, el fiscal dice que Barnes se estaba preparando para testificar contra usted.
У меня там федеральный прокурор и федеральный коронер.
Tengo a una fiscal federal y a una forense federal con Bones.
Окружной прокурор на первой линии.
El D.A.'s en la línea uno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]