Разве это не ваша работа traduction Espagnol
29 traduction parallèle
- А разве это не ваша работа сказать мне?
- ¿ No debe interpretarlo?
А разве это не ваша работа, наблюдать за ним?
¿ No debería estar pendiente de ellos? Me dieron 5 dólares por hora para que no les vigilase.
Разве это не ваша работа?
¿ No es su trabajo?
Разве это не ваша работа?
No era ese su trabajo?
Разве это не ваша работа?
¿ no es ese tu trabajo?
Разве это не ваша работа, охранять здание?
Bueno, ¿ no forma parte de tu trabajo mantener el edificio seguro?
Детектив, разве это не Ваша работа, следить за тем, чтобы Ваш напарник не шлялся повсюду, душа граждан Чикаго?
Detective, ¿ no es su trabajo asegurarse que su compañero no vaya por allí estrangulando a los ciudadanos de Chicago?
Разве это не ваша работа?
¿ No es ese su trabajo?
Но когда школьная политика нарушает их гражданские права, разве это не ваша работа донести это до инспектора?
Pero cuando la política del colegio viola sus derechos civiles, ¿ no es su trabajo llevarlo ante el superintendente?
Разве это не ваша работа защищать пациентов, даже от них самих?
¿ No es su trabajo proteger a sus pacientes, incluso de ellos mismos?
Разве это не ваша работа, ловить преступников?
¿ Acaso su trabajo no se trata de atrapar a asesinos?
разве это не Ваша работа... следовать за ней в подобных ситуациях?
¿ No es su papel... seguirla cuando cosas así pasan, Presidente Joo?
Разве это не ваша работа, рассказать мне?
¿ No es tu trabajo decírmelo?
Разве это не ваша работа - знать?
¿ No es su trabajo para saber?
Разве это не ваша работа узнать?
¿ No es su trabajo para averiguar?
Разве это не ваша работа?
Ese no es tu trabajo?
Разве это не ваша работа?
Has dicho que es tu trabajo, o algo así.
- Разве это не ваша работа?
- ¿ No es su trabajo?
Подождите. Разве это не ваша работа — выяснить, где Кристиан?
Pero espere un minuto. ¿ No es su trabajo saber dónde está Cristian?
Разве это не ваша работа?
No trabajas aqui?
А разве не ваша работа выяснить это?
¿ No es su trabajo averiguarlo?
Разве это была не ваша работа?
¿ No era ese vuestro trabajo?
Разве это не ваша работа?
¿ No es a lo que se dedica?
Разве не ваша работа это выяснить?
¿ No es su trabajo?
Разве не ваша это работа, убийцу ловить?
¿ No es el trabajo de su departamento encontrar al asesino?