Ред хук traduction Espagnol
71 traduction parallèle
- Пора отправляться в Ред Хук.
Hay que ir a Red Hook.
Добро пожаловать в Ред Хук! ..
¡ Bienvenidos a Red Hook!
Ред Хук, вы готовы?
Red Hook, ¿ están listos?
Порт Ред Хук ( Красный крюк ) в Бруклине.
En el puerto Red Hook de Brooklyn.
ПОРТ РЕД ХУК, БРУКЛИН
PUERTO DE RED HOOK, BROOKLYN
Кулроссу принадлежит гараж в Ред Хук.
Culross posee un deposito en Red Hook.
Джонс, отправь людей по северу Манхэттена и в доки в районе Ред Хук.
Jones, manda unidades a Manhattan norte y a los muelles en Red Hook.
если я проиграю в этой рыбной битве ты найдёшь меня в мусорке где-нибудь в районе Ред Хук.
¡ Venga! ¡ Si no lo consigo con este pez luchador, me vas a encontrar en un contenedor por allá por Red Hook!
Портовая база "Ред Хук".
La Terminal Marítima de Red Hook.
Был представителем имущества умершего парня, владевшего заброшенными зданиями в Ред Хук.
Representa a la finca de un tipo muerto que tenía edificios ruinosos en Red Hook.
Ред Хук...
Red Hook...
Стэндли работал над проектом продления метро в Ред Хук.
Standley estaba trabajando en el proyecto de expansión del metro en Red Hook, eligiendo las paradas.
Джей, где в Ред Хук находятся здания, представителем которых является Олден?
Jay, ¿ dónde están los edificios que Olden representaba en Red Hook?
Ты был в Ред Хук в тот вечер, когда погибла жертва.
Estabas en Red Hook la noche en la que la víctima murió.
РИЧАРДС-СТРИТ, РЕД ХУК, БРУКЛИН
_
Если один из студентов Штраусса работает в районе Ред Хук, там должны быть доказательства, правильно?
Si alguno de los estudiantes de Strauss estuviera por el vecindario de Red Hook habría pruebas de ello, ¿ no?
Теперь взгляни, встречаются ли в каком-нибудь из этих дел какие-нибудь одинаковые города или поселки в радиусе часа езды от Ред Хук?
Bien, ¿ alguno de esos casos tienen en común algún pueblo o ciudad que se encuentre en un radio de una hora de viaje de Red Hook?
Это восхитительный вишнёвый пирок из Ред Хук.
Esto es un pastel de cereza fantástico de Red Hook.
Я развесил 300 таких по району Ред Хук.
He puesto 300 de estos por todo Red Hook.
Завтра мы проведем разведку в туннеле метро в правой части Ред Хук.
Mañana haremos un reconocimiento del túnel del metro que bordea Red Hook.
Во времена войны за независимость американцы остановили вас, англичан, прямо здесь, на Ред Хук.
Durante la guerra de la Independencia, los americanos retuvieron a los ingleses aquí, en Red Hook.
Здесь находился форт, занимающий большую часть полуострова Ред Хук.
Había un fuerte que cubría la mayor parte de la península de Red Hook.
Она искала, как добраться до пирса 46 в Ред Хук.
Buscó indicaciones para ir al muelle 46 en Red Hook.
УЛИЦА ЛОРРЕЙН, РЕД ХУК, БРУКЛИН
CALLE LORRAINE, RED HOOK, BROOKLYN
Ред Хук с трех сторон окружен водой.
Red Hook está rodeado de agua por tres lados.
Я только что перекрыл вампирский маршрут на Ред Хук.
Acabo de bloquear la principal ruta de vampiros hacia Red Hook.
ЗАПАДНАЯ ЧАСТЬ РЕД ХУК, МНОГОКВАРТИРНЫЙ ЖИЛОЙ ДОМ, БРУКЛИН
ESTE DE RED HOOK, DESPLIEGUE DE VIVIENDA PÚBLICA, BROOKLYN
КОЛАМБИЯ-СТРИТ, РЕД ХУК, БРУКЛИН
CALLE COLUMBIA, RED HOOK, BROOKLYN
РИЧАРДС-СТРИТ, РЕД ХУК, БРУКЛИН
CALLE RICHARDS, RED HOOK, BROOKLYN
РАЙОН ЭРИ-БЕЙСИН, РЕД ХУК, БРУКЛИН
ERIE BASIN, RED HOOK, BROOKLYN
Ред Хук находится на карантине?
¿ Red Hook está en cuarentena?
Через день-другой мы объявим Ред Хук
Estamos a uno o dos días de declarar a Red Hook
УОЛКОТТ-СТРИТ, РЕД ХУК, БРУКЛИН
CALE WOLCOTT, RED HOOK, BROOKLYN
Ред Хук с трех сторон окружен водой.
Red Hook está rodeada por agua en tres lados.
Я бы хотел нанять Вас для переправы частных лиц через реку в район Ред Хук сегодня вечером, сразу же после заката.
Me gustaría contratarlo para llevar una fiesta privada al otro lado del río hacia Red Hook esta noche, enseguida de la puesta del sol.
Вторую получите, когда доставите нас на Ред Хук.
Tendrá la otra mitad cuando lleguemos sin peligro a Red Hook.
А что будет после того, как я перевезу вас на Ред Хук?
¿ Y después de que los lleve hasta Red Hook?
Ред Хук сейчас хорошо охраняется.
Red Hook tiene mucha seguridad ahora.
"ШТАММ" 2 сезон, 9 серия "Битва за Ред Хук"
The Strain 2x09 "La batalla por Red Hook"
РИЧАРДС-СТРИТ, РЕД ХУК, БРУКЛИН
- CALLE RICHARDS, RED HOOK, BROOKLYN - Muy bien.
Ей стоит знать, что стригои проникли в Ред Хук.
Necesita saber que los strigoi entraron a Red Hook.
ПАЙОНИР-СТРИТ, РЕД ХУК, БРУКЛИН Вот это да! Что?
CALLE PIONEER, RED HOOK, BROOKLYN ¿ Qué?
Никто не пострадал, но я хотел предупредить вас, что Ред Хук не безопасен.
Todos están bien, pero solo quería que supieras que Red Hook no está limpio.
ВАН-БРЮНТ-СТРИТ, РЕД ХУК, БРУКЛИН
CALLE VAN BRUNT, RED HOOK, BROOKLYN
Прошлой ночью она проникла на Ред Хук.
Estuvo en Red Hook anoche.
Мне казалось, Вы говорили, что Ред Хук безопасен.
Pensaba que dijiste que Red Hook era segura.
Вы попали на Ред Хук.
Están en Red Hook.
3 убийства в Ред-Хук за прошедшие 2 ночи.
Hubo tres asesinatos en Redhook las últimas dos noches.
Ред Хук.
Red Hook.
Да, да. Они купили старую фабрику в Ред-Хук.
Compraron una antigua fábrica en Red Hook.
В заброшенном складе в Ред-Хук.
En un almacén abandonado en Red Hook.