English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Р ] / Рецепт

Рецепт traduction Espagnol

1,676 traduction parallèle
У меня есть рецепт блинчиков.
Tengo una receta de crêpes.
Вот тут на столе деньги и рецепт.
Hay dinero y en la lista sobre la mesa.
Мне нужно, чтобы ты выписал Лили еще один рецепт.
Necesito que escribas a Lily otra receta.
Мне нужно, чтобы ты написал Лили еще один рецепт.
Necesito que extiendas otra receta para Lily dudo de las autoridades
А еще выдают такие блокнотики, и можно выписать любой рецепт.
Además, te dan esa libretita y puedes escribir todas las recetas que quieras.
Мы же вчера проверили рецепт, все было отлично, а потом я заперла шерри - в шкафу со спиртным. - У кого был доступ?
Probamos la receta anoche, y estaba perfecta, y despues cerré el vino de Jerez en el gabinete. ¿ Quien tenía acceso?
Чтоб ты знала, выписывая этот рецепт, ты убиваешь эту женщину.
Así que para que lo tengas claro Al escribir esa receta, estás matando esa mujer.
Лучший рецепт для катастрофы.
Vaya receta para el desastre.
Его сестра, миссис Четвуд, прислала мне рецепт.
Su hermana, la Sra. Chetwood, me mandó la receta.
Это новый рецепт, и так как у вас прекрасный вкус, я решила узнать ваше мнение.
Es una nueva receta y como tienes un paladar tan fino pensé que podría pedir tu opinión.
Это потому, что твоя мамаша-змея не дала мне рецепт до того, как умерла!
Eso es porque tu traidora madre no tuvo la decencia de darme la receta antes de morir.
Привет. Мне нужен рецепт лазаньи для Карлоса. Здрасте.
Oye, necesito una receta de lasaña para Carlos.
Нашла рецепт?
¿ Ya tienes la receta?
Только на этот раз ты не позвонил ей чтобы спросить рецепт, да?
Sólo que esta vez no la llamabas para la receta de sus macarrones, ¿ no?
У моей мамы есть рецепт на травку. А что с ней?
A mi madre le han recetado hierba. ¿ Qué le pasa?
Наверно, вы должны выписать мне рецепт, позволяющий мне вернуться в Индию, где была бы жива моя жена.
Quizás pueda recetarme algo que me permita volver a India y que mi esposa esté viva.
Это лекарство - старинный рецепт Кэмпбеллов.
La cura es una antigua receta Campbell.
Кирстен сказала, что бабушка открыла ей рецепт прямо перед смертью.
Kristen dijo que su abuela le dio la receta justo antes de morir.
Это надо было назвать : "Рецепт Убийства".
Deberían llamarlo "Receta para un asesinato"
Да, да, но, пожалуйста, сейчас я могу получить свой рецепт?
Si, Si, pero por ahora puedo tener mi prescripción medica porfavor?
Ваш рецепт чего?
Tu prescripción para que?
Мне нужен рецепт, Ноэми.
Necesito una prescripción, Noemie.
Я пытаюсь повторить рецепт овсяного печенья для Тинкера, и мне кажется, я делаю это не правильно, потому что они выглядят как кирпичи.
Estaba intentando doblar las cantidades de la receta de galletas de avena de Tinker, y creo que no lo he hecho bien, porque esto parece un ladrillo.
Она потеряла рецепт.
Perdió la receta.
ќн начинает с одного необычного ингредиента, который попал в рецепт случайно.
Él va a empezar con un ingrediente poco común que terminó en la receta por accidente.
И еще звонил ваш врач - он не может вам выписать рецепт на экстази.
Oh, además llamó su farmacia y al parecer no se puede obtener una receta para éxtasis.
У меня есть рецепт.
Tengo prescripción.
У меня есть этот удивительный рецепт тоффу, начиненного шалфеем.
Tengo esa maravillosa receta de tofu relleno de salvia.
Это... это традиционный викторианский рецепт, хотя, я добавил немного шафрана и засахаренный имбирь.
Es.. es una receta victoriana tradicional, aunque, le eché un poco de azafrán y jengibre azucarado.
- Мне нужен был рецепт.
Necesitaba una receta.
Мой рецепт закончился.
Uh, se me acabó la receta.
Рецепт на что?
Receta para qué?
- нужно выдать новый рецепт на Амбиен?
- una nueva receta de Ambien?
Мой врач в Балтиморе постоянно продлевал мне этот рецепт, всегда из другого города,
Mi médico en Baltimore renovaba mi receta a distancia,
И если вы способны написать рецепт, то ваш возраст меня ни капли не беспокоит.
Así que si es capaz de llenarme la receta, entonces su edad no me molesta em absoluto.
Прежде чем я выпишу рецепт, мне нужно задать несколько медицинских вопросов.
Antes de rellenar la receta, sólo necesito preguntar algunas cuestiones médicas.
и из-за того, что я не могу спать, я пришёл сюда... Почти опаздываю в кино и жду от вас рецепт.
Y porque no puedo dormir, estoy aquí... a punto de llegar tarde a una película, esperando a que me escriba una receta.
У него есть рецепт на это.
Tiene una prescripción médica.
Единственое, что я бы хотел предложить... сходи к доктору и получи рецепт для понижения уровня холестерина.
Lo único que te sugeriría... es que veas a un médico y le pidas una receta de algún remedio para el colesterol.
И скажи мне, какой рецепт. - Оригинальный.
- Original.
И теперь единственный рецепт, который он принимает - на пломбир с крошкой.
Ahora las unicas recetas que escribe son para Rocky Road.
Я выписала ему рецепт.
Yo se lo di.
И я выпишу рецепт на аллопуринал, для блокировки мочевой кислоты.
y te escribí una receta Para allopurinol, que te ayudará a bloquear el ácido úrico.
Если погуглить названия этих двух ингредиентов, то получим рецепт кофе по-турецки, в который добавляются фисташки.
Si googleas esos dos ingredientes, consigues el kakuli menengic, una especialidad turca.
Извините, я знаю, я должна была сказать вам, перед тем как пробовать новый рецепт, но...
Lo siento, sé que debí habertelo preguntado antes de probar una nueva receta pero...
Личный рецепт, максимальная эффективность.
Receta privada, efecto máximo.
Единственный нужный стук это тот, который папочка сделал 36 лет назад когда он записал записал рецепт на перевернутом ведре для швабры.
La única pizca que necesita es la que tu papi dió hace 36 años. Cuando escribió... escribió la receta sobre un trapo de pisos.
Рецепт на непонятную чистку Джульеты.
Receta de Juliet para una limpieza rara.
Я видела этот классный рецепт в "Реально просто"
Vi esta gran receta en "Real Simple"
Рецепт был опубликован в "Бон Аппетит".
La receta fue publicada en "Bon Appetite"
Когда мне надо было получить рецепт... там вышла маленькая путанница... потому что фамилия Эми уже была в компьютере для такого же рецепта.
Cuando me estaban llenando una prescripción, Hubo un poco de confusión porque el nombre de Amy estaba ya en el ordenador para una prescripción similar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]