Розита traduction Espagnol
102 traduction parallèle
Розита Санчес и Кончита Велакес.
Rosita Sanchez y Conchita Velasquez.
Прошу прощения. Розита?
Perdón. ¿ Rosita?
Давай, Розита!
Vamos, Rosita.
Разве Розита не захотела бы, чтоб ты купил новое кресло?
¿ No habría querido Rosita que siguieras adelante?
Если кто-нибудь спросит тебя зовут Розита.
Si te preguntan te llamas Rosita.
Посмотрите, вот слева - Грязная Розита.
La de la izquierda es Rosita, la rasposita.
Розита, дай мне звуковую отвертку. Что?
- Rosita, dame el destornillador sónico.
Поболтать, конечно, очень приятно. Розита!
Bien, hablado todo está muy bien.
Розита?
¿ Rosita?
Здравствуй, Розита.
Hola, Rosita.
Ты была права, Розита.
Tenías razón, Rosita.
Мой новый друг – тоже боец, Розита, прямо как я.
Oh, pero mi nuevo amigo es un luchador, Rosita, como yo.
Ну же, Розита.
Vamos, Rosita.
Мой сын, Розита.
Mi hijo, Rosita.
Розита... поиграем в прятки.
( LEE ) "Juega al escondite".
На кого похожа Розита?
Aver, cómo es el rosita.
Розита, Розита, послушай.
Rosita, Rosita, aquí.
Розита Клара!
Rosita Clara!
Розита улетела на небеса как белая голубка
Rosita se fue al cielo igual que paloma blanca
Кто там? Розита, новая уборщица.
Hola, soy yo, Rosita, su nueva señora de la limpieza.
Жена Розита.
Tenía una esposa, Rosita.
Вы Розита Талли?
¿ Es Rosita Tully?
Сестра Розита рассказала мне 20 способов, как развлечь пациента.
La hermana Rosita me enseñó 20 formas amables de entretener a los pacientes.
А это мои спутники : Розита Эспиноза и доктор Юджин Портер.
Y ellos son mis compañeros, Rosita Espinosa y el Dr. Eugene Porter.
А Розита любит тебя. Она пойдет за тобой куда угодно.
Y Rosita te ama, te seguirá a cualquier lado.
Розита, собирай вещи.
Rosita, toma tu equipo.
Розита.
Rosita.
Эй, Розита может и тебя заодно в порядок привести.
Oye, quizás Rosita pueda hacerte un corte también.
Так, мы с тобой пойдём первыми, оттолкнём их, чтобы Мэгги и Розита могли вылезти, а потом вместе завалим их всех.
Muy bien, tú y yo salimos primero, los derribamos despejamos el camino para que Maggie y Rosita salgan luego todos empezamos a derribarlos, ¿ de acuerdo?
Розита подлатала тебя.
Rosita te curó las heridas.
Розита.
Rosita, llegas temprano.
Я не могу радоваться, когда тебе больно, Розита.
Nunca estoy feliz cuando tú estás sufriendo, Rosita.
Розита, я хочу подарить тебе кое-что.
Rosita, antes de que te marches quería darte un regalo.
Розита, пожалуйста.
Rosita, por favor.
Послушай, Розита...
Mira, Rosita...
Розита, с тобой все в порядке?
¿ Estas bien Rosita?
- Розита...
- Rosita.
Мне жаль, Розита.
Lo siento Rosita
Розита, я не хочу ревновать
Rosita, no quiero estar celoso.
Да ладно, Розита.
Vamos, Rosita.
- Скорей! - Юджин. Пусть Мэгги и Розита стреляют со своих постов.
- Eugene, diles a Maggie y Rosita que disparen desde sus puestos.
Розита, сможешь капельницу подключить?
Rosita, ¿ sabes cómo poner una intravenosa?
Розита, ты не видела ключи от машины?
Rosita, ¿ has visto mis llaves del auto?
Розита ещё здесь?
¿ Rosita sigue aquí?
Розита, Розита, Розита.
Rosita, Rosita, Rosita.
Не волнуйся, Розита!
Tranquila, Rosita.
Розита, Гюнтер, вы следующие!
¡ Rosita! ¡ Gunter! ¡ Uds. siguen!
Розита, Розита, стой-стой-стой!
¡ Rosita! ¡ Espera, espera!
Ну же, Розита.
Después, Rosita.
Розита...
El rosita, huy, huy, huy.
Я тоже, Розита. Я тоже люблю тебя.
Yo también te quiero.