English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Р ] / Рой

Рой traduction Espagnol

4,476 traduction parallèle
Такая возможность выпадает раз в жизни, Рой.
Oportunidades así solo pasan una vez en la vida, Roy.
Рой, если я выиграю, я сделаю все по-своему.
Roy, si gano, lo haré a mi manera.
Рой Райдер, новый прокурор города Чарльстон, восходящая звезда.
Roy Rayder, el nuevo abogado municipal de Charleston, es una estrella en ciernes.
Рой, не зависимо о того, выгорит ли дело, чтоб ты знал, я действительно наслаждаюсь работой с тобой, чего я не ожидала.
Roy, al margen de cómo se desarrolle este caso, para que conste, he disfrutado de verdad trabajando contigo, algo que no esperaba.
Рой...
Roy...
Рой, ты не можешь говорить с ним без меня.
Roy, no puedes hablar con él sin mi presencia.
Ты предупреждал меня, Рой, мне стоило тебе верить.
Me advertiste, Roy ; debería haberte creído.
Рой, ты проснулся?
PARA ROY : ¿ ROY ESTÁS DESPIERTO?
Привет, Рой.
Hola, Roy.
Рой Райдер, может вы и способны обворожить любого юриста в Южном Чарльстоне, но скажу вам сразу, я на эти ваши красивые глазки не куплюсь.
Roy Rayder, puede que tenga a todos los juristas sureños de Charlotte en la manga pero le tengo que decir que yo no me dejo engañar por sus encantos superficiales.
Что же нам делать с На Рой?
¿ Qué vamos a hacer con Na Ra?
Рой.
Roy.
Рой, мне только что звонили из Чарльстона, насчет встречи с крупным спонсором.
Roy, que acaba de ser llamado de nuevo a Charleston quedar con un potencial grande de donantes.
Там был Рой.
Roy estaba allí.
Зал суда это поле боя, Рой.
La sala del tribunal de un campo de batalla, Roy.
Рой?
Roy?
Рой Райдер.
Roy Rayder.
Я этого не делала, Рой.
Yo no lo hice, Roy.
В этом то и проблема... Завтра утром. Я в отчаянии, Рой.
Ese es el problema..., mañana por la mañana.
Ты должен был посоветоваться со мной, Рой.
Deberías haberlo consultado conmigo, Roy.
Не везде есть заговор, Рой.
No todo es una conspiración, Roy.
Мне сказали, что вы приедете, Рой.
Te estaba esperando, Roy.
Какое лицемерие, Рой.
Eso es hipócrita de tu parte, Roy.
Никто не спрашивает Терри МакКэндлесса, когда он потерял девственность, Рой.
Nadie le está preguntando a Terry McCandless cuándo perdió su virginidad, Roy.
Я предупреждал тебя, Рой.
Te lo advertí, Roy.
Прежде, чем что-то предпринимать, советую тебе хорошенько подумать, Рой.
Te sugiero que tengas muy en cuenta tu próximo movimiento, Roy.
Ни Тома Стюарта, ни твоего отца нет в живых, Рой.
Bueno, Tom Stewart y tu padre ya han muerto, Roy.
Рой..
Roy...
Итак, что тебя беспокоит, Рой?
De acuerdo, ¿ qué te preocupa, Roy?
Рой, я...
Roy, yo...
Я не хотела оставлять тебя, Рой.
Nunca quise dejarte, Roy, jamás.
Больше нет вопросов, Ваша честь. Это было нечто, Рой.
No hay más preguntas, señoría.
И когда Рой рассказал, что ты ранен, все, чего я хотела быть с тобой.
Cuando Roy me dijo que te habían disparado, todo lo que quería era estar a tu lado.
Рой... мы не можем.
Roy... no podemos.
Рой Райдер и мы представляем управу города Чарльстон и полицейского департамента в этом деле.
Roy Rayder, y nosotros representamos a la ciudad de Charleston y al departamento de policía en este caso.
Не волнуйся за дело, Рой.
No tienes que preocuparte por el caso, Roy.
Рой собирался вызвать его свидетелем, но потом удалил из списка.
Ronnie Porter. Roy iba a llamarlo como testigo... pero luego lo quitó de la lista.
Прости, Рой.
Lo siento mucho, Roy.
Сожалею, Рой.
Roy, lo siento.
Рой начнет вызывать свидетелей сегодня, рассказывать какой я ужасный человек.
Roy empieza a llamar a sus testigos hoy... para que digan la horrible persona que soy.
Спасибо большое за то, что ты здесь, Рой.
Muchas gracias por estar aquí, Roy.
Мы расстались, Рой.
Le he dejado, Roy.
Рой, подожди.
Roy, espera.
Рой что-то сказал?
¿ Ha dicho algo Roy?
Но Рой, я клянусь тебе, я не использовала тебя или твою... симпатию, чтобы выиграть.
Pero, Roy, te juro que no te utilicé... o nuestro... afecto... para ganar.
Я понимаю, Рой.
Lo entiendo, Roy.
Пошли... в Салливанс, Рой.
Vamos... a Sullivan's, Roy.
Спасибо что пришел, Рой.
Gracias por venir, Roy.
У меня есть.. новости, Рой.
Tengo... noticias, Roy.
Прошу вас, мистер Рой.
Adelante, Sr. Rayder.
Рой подал ходатайство о прекращении дела, и...
Roy ha vuelto a presentar la moción para desestimar el caso y... el juez...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]