Рост traduction Espagnol
1,588 traduction parallèle
Такое ощущение, что вы бились 7 раундов в Гигантом Хайстэксом ( прим. : рэстлер, рост 2.1 м, вес 254 кг ).
Bueno. Se ve como si viniera de 7 rounds contra el Gigante Haystacks.
Рост - захватывающие 5 футов ровно. ( 152 см ) Вес - идеально подходящие 84 фунта. ( 38 кг )
Altura : un maravilloso metro cincuenta, peso : 38 perfectas kilos
Символа, в котором нуждается каждый кому надоел рост преступности
Un símbolo al que todos los que están hartos del crimen puedan recurrir.
Рост 6'4 " -
1,90 metros...
Не волнуйтесь, я найду Злую Фею, и постараюсь убедить ее вернуть мне мой рост.
No os preocupéis, iré a buscar al Hada Mala para convencerla a devolverme a mi tamaño.
И поскольку он вернул нам наш цвет, я верну ему его нормальный рост.
Y puesto que nos ha devuelto el color, voy a devolverle a su tamaño normal.
Теперь сдержите свое слово и верните мне мой рост.
Ahora cumpla su palabra y devuélvame a mi tamaño.
Рост где-то 190 от 86 до 90 килограмм.
Quizá 1.90. Entre 80 y 90 kg.
У моей дочери был рост 165 см. И вес 53 кг.
Mi hija Tracy medía 1,50 m y pesaba 53 kg.
Рост около 1.85, невзрачный. * игра слов mean = иметь в виду ; невзрачный
Uh, él medía quizá 1.88
Посмотрите на ноги. На его рост.
Mira... mira sus pies, y lo alto que es.
У него умеренный сколиоз, плюс резко начался рост. Это могло вызвать боли и неуклюжесть на футболе.
Tiene una escoliosis leve que El aumento de la unidad, puedes ser la causa del dolor y ser lo incomodo en la cancha.
И надеяться, что рост не начнется вновь.
Esperamos que no se inicia de nuevo a crecer de nuevo.
Мы выделили вещество, вызывающее рост фолликул и поместили его в - аэрозоль.
Aislamos el compuesto que genera folículos y lo convertimos en aerosol.
Как только продажи поднимутся на 5 %, хотя бы в Детройте, это обеспечит вам рост доходов на 2 %, в масштабе всей системы.
Un 5 por ciento más de ventas solo en Detroit, les hará obtener un beneficio equivalente a un 2 por ciento a nivel nacional.
Судя по высоте пулевого отверстия в палатке, рост нашего убийцы где-то между 1,60 - 1,82 м. Да?
Por la altura del agujero de bala en la tienda... diría que nuestro tirador mide entre 1,60 y 1,80 metros..
Я хочу доказать всем, что забота об экологии так же означает рост курса наших акций.
Sólo tenía que probar que la preocupación por el medioambiente también significaba un incremento en la bolsa de valores.
твой рост как-то связан с ростом Ала?
Así que estás diciendo su crecimiento está conectado a cómo Al habría crecido?
Вы знаете мужчину - за сорок, рост 6 футов, волосы цвета соли с перцем, сшитый на заказ костюм, и весом под 90 килограммов
Me estaba preguntando si conoce a un hombre de 1,83 m de altura, sobre unos 40 años Pelo canoso, traje a medida pesa 87 kg, ¿ mas o menos?
Убийца - хорошо сложенный мужчина, размер обуви 45, рост 188 см.
Nuestro perp es un musculoso, macho tamaño 11 zapatos, aproximadamente 6'2 ".
Он дал описание- - средний рост, крепкое телосложение, крылышки и розовое платье.
Ha hecho una descripción.. 1.77m., 158kg. Alas y un "tutú" rosa.
Предполагаем, что у нее европейское происхождение, женщина, ей от 20 до 30 лет, рост 170-178 см, среднее телосложение.
Creemos que ella es de ascendencia europea, mujer, de 20 a 30 años de edad, de cinco-siete a cinco-diez ( pies ), estatura media
Вот есть парень, у которого рост 6'2 ".
Aquí hay uno que mide 1,88.
Так бывает что плод на этом этапе маленький и потом идёт резкий рост.
Algunos fetos son pequeños en esta etapa y después su desarrollo se acelera.
Ты можешь установить рост жертвы по фрагментам кости?
¿ Puedes determinar la altura de la segunda víctima a partir de fragmentos oseos?
Что позволяете тебе рассчитать рост.
Lo que te permite calcular la altura.
Да, но основоваясь на малой берцовой кости, ее рост 1,65 м ( 5 футов 5 дюймов )
Sí, pero sobre la base de del peroné, que tenía cinco años y cinco años.
рост - 1,67 м, вес - 118 кг.
Cinco y cinco, 260.
Рост моего тайного обожателя - пять футов?
Es mi admirador secreto de cinco pies de altura?
" ак всегда не правда ли? Ћегче разочаровать, чем расти, так что... — пасибо за рост.
Es más fácil destruir que construir, así que gracias por construir.
И может ли действительно происходить экономический рост, когда нет рабочих мест?
¿ Y podemos actualmente tener crecimiento sin empleos?
Безработица будет продолжать рост.
El desempleo continuará aumentando.
Наряду с этим будет также рост преступлений, нищеты, похищений людей.
junto con el, también el crimen, la pobreza, y toda clase de secuestros
Федеральный резерв и система Мирового банка, и Банк международных расчетов в Швейцарии, которые организуют экономический подъём и банкротства, предоставление кредитов, сокращение кредитования, рост денежной массы, сокращение денежной массы, с целью искусственно создать
Reserva Federal y el sistema central global bancario, y el Banco de Liquidaciones Internacionales en Suiza quienes están manejando a propósito el boom y la caída, el suministro crediticio, la contracción crediticia, el crecimiento, y la contracción del suministro de dinero, para artificialmente crear
Номера идентификационных карт, вес, рост...
Mira. Nombre, DNl, peso, altura...
Ему 17, рост 6 футов 2 дюйма, свободно говорит по-французски, играет на пианино, чемпион по плаванию, пишет футуристические перкуссионные стихи.
Tiene 17 mide 1.88, frances fluido toca el piano, campeon de natación y escribe poesia percutiva futurista.
Вот : "Белый мужчина, подросток, рост приблизительно 5 футов 9 дюймов, вес 135 фунтов, темно-русые волосы, в последний раз его видели у трейлера, с надписью" Божья высерка " на боку!
Aquí mismo. "Blanco adolescentes varon, aproximadamente 1.75 de estatura". 135 libras, cabello rubio sucio. Visto por última vez tirando de un remolque con'Dios Perfecto Idiota "pintado en un costado."
Виджей, я полагаю, для моего возраста рост у меня самый обычный.
Verdad. Creo que soy de estatura media para mi edad, Vijay.
Возраст 67. Рост 188.
1.9 m. 102 Kg.
РЕЗКИЙ РОСТ ПРЕСТУПЛЕНИЙ, СВЯЗАННЫЙ С НЕДОСТАТКОМ КРОВИ. КАЖДЫЙ ДЕСЯТЫЙ ЖИТЕЛЬ СТОЛКНУЛСЯ С ПРОТИВОПРАВНЫМИДЕЙСТВИЯМИ СО СТОРОНЫ ДЕГРАДАНТОВ.
En noticias locales los crímenes relacionados con la sangre están en alza con un pasmoso promedio de 1 de cada 10 personas enfrentada por la actividad de disminuidos en el último mes.
Мне нужно знать твой рост, для гроба.
Necesito saber tu estatura para el ataúd.
Ммм... Кстати, знаешь, никогда не была на свидании с тем, кого в полный рост вырезают из картона.
Nunca había tenido una cita con alguien que tuviera fotografías de sí mismo en tamaño natural.
Люк Риэрдон, рост 145 см, рыжеволосый, нет передних зубов.
Luke Reordon, 1,47 metros, pelirrojo, sin incisivos.
Мой старый педагог, доктор Пибоди, учил нас, что тенденция цивилизации это постоянный рост.
Mi antiguo rector, el Dr. Peabody nos enseñó que la tendencia de la civilización... -... siempre es hacia arriba.
Мы считаем, что в течение ближайших лет мы сможем выйти на двадцатипроцентный уровень, что поможет удовлетворить потребность в энергии, рост которой, как вы знаете, составляет сорок процентов.
Para los prà ³ ximos aà ± os, prevemos una ganancia del 20 %. Dada la explosià ³ n demogrà ¡ fica y la demanda energà © tica que crecerá ¡ un 40 %, representa una gran oportunidad.
- Учитывая 40-процентный рост потребности в энергии в течение еще 20 лет, мы твердо верим, мистер Шу, что "Бабако Солар" это безусловный выбор.
- Como la demanda energà © tica mundial aumentará ¡ un 40 % en los prà ³ ximos 20 aà ± os, Sr. Xu, en Church creemos que Babaco Solar es una apuesta segura al là der.
Я пошлю ему цветы бамбука. Символизируют рост и процветание.
Les enviará © flores de bambú, que simbolizan prosperidad y crecimiento sostenidos.
Когда во время мирового экономического кризиса в Южной Корее начался бурный экономический рост, эта компания прочно утвердилась в статусе лучшей.
Y por lo tanto en la recesión mundial. Grupo Shinhwa ]
Я п-п-рост-тоо
Bueno, yo...
Подозреваемый в убийстве двух человек, это мужчина испанского происхождения рост 1,80 м, 40 лет каштановые волосы, светлые глаза, одет в белые брюки и рубашку.
( radio )
- Рост - полтора метра, каштановые волосы... - А как быть с ним?
¿ Y él?
ростовщик 26
ростом 33
рост около 23
рост примерно 21
ростов 19
рости 252
ростбиф 29
росто 91
ростите 352
рости мен 34
ростом 33
рост около 23
рост примерно 21
ростов 19
рости 252
ростбиф 29
росто 91
ростите 352
рости мен 34