English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Р ] / Ртуть

Ртуть traduction Espagnol

144 traduction parallèle
Ртуть. Могу я достать её для вас?
Mercurio. ¿ Puedo ir a traértelo?
Это, как вам сказать... находящиеся в расплавленном состоянии оливиновые породы - ртуть, золото на глубине 1 2 километров.
Bueno, cómo te lo diría... Las rocas de olivino contienen en forma fundida, mercurio y oro, está a una profundidad de 12 kilómetros.
Сегодня с утра берем ртуть.
Esta mañana encontramos mercurio.
Ртуть и золото кипят рядом.
El mercurio y el oro están hirviendo uno junto al otro.
Ртуть имеет золотистый оттенок!
¡ El mercurio tiene un tinte de oro!
Нет, это ртуть, она проникает сквозь поры.
No, es por el mercurio - se cuela a través de los poros.
Дождь, влажность, высокая температура, ртуть - ничто не коснулось этого металла.
La lluvia, la humedad, el calor, el mercurio - nada puede con este metal.
Вы увидите, что этот опыт убедителен, потому что, если ртуть поднимается на крыше выше, чем на земле, это означает, что вес воздуха есть исключительная причина взвешенного состояния ртути, определенно, больше воздуха здесь на земле,
Usted verá que este experimento es decisivo, porque si sube más el mercurio en el suelo que en el tejado, significa que el peso del aire es la única causa del comportamiento del mercurio, ya que es verdad que hay más aire aquí en el suelo que en el tejado.
А два элемента : бром и ртуть, являются жидкостями.
Y dos de ellos el bromo y el mercurio, son líquidos.
Возьмем, например, ртуть :
Consideremos el mercurio.
Там, откуда я родом, ртуть применяют, чтобы стимулировать аборт.
En mi pueblo se toma mercurio para abortar.
Вы сказали, что приняли ртуть, чтобы стимулировать аборт.
Dijiste que tomaste mercurio para abortar.
Пузырёк у него под рукой содержит чистую ртуть.
El matraz que tiene en la mano contiene mercurio puro.
Взять ртуть, например.
El mercurio, por ejemplo.
Ртуть.
Mercurio.
Я слышал про него невероятные истории. Он скользкий и быстрый, как ртуть.
He escuchado algunas historias locas sobre este chico.
Железо, ртуть, кальций... или даже... Цианид.
Hierro, mercurio, calcio... o casi...
- Ртуть.
Mercurio.
- Нет, нет. - Заводы используют ртуть в качестве катода.
Las plantas usan el mercurio como cátodo.
Ртуть лечит сифилис, но спутывает мысли.
El mercurio cura la viruela, pero confunde la mente.
Мышьяк, ртуть, симптомы бы показали...
Arsénico, mercurio. Los síntomas podrían indicar...
Ртуть?
¿ Mercurio?
Ртуть, вдобавок освящённая.
Una única amalgama bendecida.
Всё остальное вытекает из этого факта, подобно тому, как жидкая ртуть течёт... э, э по наклонной... штуке.
Todo lo demás fluye como mercurio líquido bajando por un... Una cosa inclinada.
Когда ртуть вот здесь то жар правильный, и масло отделяется постепенно.
Cuando el mercurio llegue aquí, la temperatura es correcta y el aceite subirá gradualmente.
- В бумаге содержится ртуть.
- El papel tiene mercurio.
Пациенту прописан хелатирующий агент, Британский Антилейкоцит, который в течение нескольких дней впитает ртуть.
Se le administró al paciente un agente quelante llamado Dimercaprol el cual absorberá el mercurio en los próximos días.
До кучи, проверьте на ртуть и мышьяк.
Y mientras, prueben también por mercurio y arsénico.
И марганец, и ртуть, молибден и магний,
Por lo menos los que se conocen en Harvard.
Ртуть влияет на центральную нервную систему.
El mercurio tiene como meta específica el sistema nervioso central.
Сделайте эхокардиограмму. Ртуть не должна была повредить...
El mercurio no suele dañar- -
Тест на ртуть был отрицательным.
El test de mercurio dio negativo.
" олото их имеет 79, а ртуть 80.
El oro tiene el número atómico 79 y el mercurio el 80.
"Не давай им есть рыбу, потому что в воде есть ртуть."
"Que no coman pescado. Hay mercurio en el agua."
Чем нестабильнее реагенты, например, взрывчатые вещества и гремучая ртуть, как простейший пример этого, тем быстрее происходят внутренние изменения и тем мощнее взрыв.
Los reactivos mas rapidos, es decir, los explosivos y los fulminatos de mercurio son un buen ejemplo de eso. Mientras mas rapido cambian mas violenta es la explosion.
Гремучая ртуть. Небольшая хитрость химии.
Mercurio fulminado una pizca de quimica.
Жизнь и деньги - как ртуть в треснувшем сосуде.
"Vida y dinero," "son como el mercurio que fluye de un nido de fisuras."
Теперь ты можешь сказать "Mercury" ( Ртуть ).
Tú podrías decir "Mercury".
- Абсурд. Ртуть или свинец - да.
Tonterías, el mercurio o el plomo...
Как насчет финта в стиле операции "Юркая Ртуть"?
¿ Qué hay acerca de una pequeña operación "Quicksilver"?
"Юркая Ртуть"? То есть, как во Вторую Мировую?
"Quicksilver". ¿ Como en la Segunda Guerra Mundial?
Ртуть - наиболее токсичный, нерадиоактивный элемент на Земле.
"EL MERCURIO ES EL ELEMENTO NO RADIOACTIVO MÁS TÓXICO DEL MUNDO."
В океане ртуть начинает свой путь в мельчайших организмах, и каждый шаг пищевой цепочки, её количество увеличивается в десять раз... и на вершине пищевой цепи мы получаем невероятный уровень токсичности.
El mercurio llega al ambiente en los organismos más pequeños, y con cada nivel de la cadena alimenticia, se amplifica diez veces... hasta la cima de la cadena alimenticia, en donde presenta niveles increíblemente tóxicos.
Он снова про ртуть.
"ÉL VUELVE A SACAR A RELUCIR EL MERCURIO".
Мы сбрасываем в окружающую среду все виды веществ, таких как ртуть, кадмий, свинец.
Vertimos en el medio ambiente todo tipo de químicos como mercurio, cadmio, plomo.
словно ртуть, все внутренние переходы тела, створаживая кровь, как молоко, с которым каплю уксуса смешали.
En los orificios de mis oídos vertió el ponzoñoso líquido, cuyos efectos son tan enemigos de la sangre humana que se extiende como el mercurio a través de las naturales puertas y vías del cuerpo, con súbita fuerza lo ocupa y cuaja la más pura y robusta sangre.
И, наконец, нижний, третий слой - это золото, платина, ртуть.
Y, finalmente, la capa inferior es de oro, platino y mercurio.
Доктор, не забывайте, что нам нужна ртуть для ТАРДИС. Нет, Джейми, я не забыл.
Doctor, no te olvides que necesitamos eso de mercurio para la TARDIS.
Подвижная как ртуть?
Mercurio.
"Альбом Рэя поднимается в чартах, как ртуть термометра в жаркий день".
EL DISCO DE RAY SUBE COMO LA ESPUMA...
Почему вы используете ртуть в вакцинах?
¿ Cloruro de sodio en el agua?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]