English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Р ] / Рупий

Рупий traduction Espagnol

224 traduction parallèle
Благодарность приятна для слуха, но звон рупий ещё приятнее.
La gratitud es buena para el oído, pero una rupia es mejor para estómago.
Кроме того такие наряды стоят много рупий.
Además, una capa como ésta cuesta muchas rupias.
Возможно, у меня найдётся для тебя ещё пара рупий, маленький Друг всего мира.
Quizá habrá más rupias para ti, pequeño amigo de todo el mundo.
Об этом не может быть и речи. Это стоит 400 рупий в год.
Pero eso es imposible, cuesta 400 rupias al año.
И заработать несколько рупий.
Y ganaría rupias.
Много рупий.
Muchas rupias.
Я дам тебе за кобылу не более 150 рупий.
No te pagaré más de 150 rupias por la yegua.
Настоящая банкнота в 1200 рупий... с подписью, действительной хоть здесь, хоть в Китае.
Un cheque bancario por 1.200 rupias... y una firma buena desde aquí hasta China.
Сохрани мою до моего возвращения. Я дам тебе за это ещё несколько рупий.
Quédate con la mía hasta que vuelva y te daré otra rupia.
Это стоит 20 рупий, Хасан Бей.
El precio serán 20 rupias, Hassan Bey.
Мы задолжали госпоже Мукхерджи пять рупий, она уже спрашивала про них.
Debemos 5 rupias a la Sra. Mukherji. Nos presionará para que paguemos.
И ещё мы должны вернуть госпоже Мукхерджи пять рупий.
Debemos 5 rupias a la Sra. Mukherji.
За 10 рупий в месяц будете работать?
¿ Trabajarías por diez rupias al mes?
- 15 рупий в месяц
- 15 rupias al mes.
Хотел бы я узнать твой секрет как быть женатым и при этом счастливым, имея всего 45 рупий в месяц
Ójala supiera tu secreto. Como estar casado y feliz con 45 rupias al mes.
Черные очки, красная помада и 100 тысяч рупий за картину, а если ты будешь играть в фильме на хинди, мы все полетим в Бомбей.
Gafas negras, labios rojos... ¡ Y un millón por película! Y si haces una película en hindi iremos a Bombay en avión para verla.
Начальная зарплата - 100 рупий "
Salario inicial : 100 rupias. "
Если у тебя получится, ты можешь выиграть от 5 до 7 тысяч рупий
Si lo consigues, puedes ganar entre cinco y siete mil rupias.
Почему зарплата - всего 100 рупий?
Pero... ¿ Sólo 100 rupias al mes?
Ей будут платить 100 рупий в месяц.
Le pagarán 100 rupias al mes.
Какая-нибудь подработка на 70-75 рупий. Любая работа.
Algo a media jornada, por 70 o 75 rupias.
Мое будущее светлое? Дайте мне добавку в 50 рупий.
Ha dicho que creía que tenía futuro... 50 rupias, nada más.
Две тысячи рупий как в воду канули.
Mis dos mil rupias se han ido por el sumidero.
2000 рупий - не так уж много для Нибаран Чаттерджи.
Dos mil rupias son una nimiedad para Nirban Chatterjee.
Я получила прибавку в 50 рупий.
He conseguido un aumento de 50 rupias.
Я поспорил с Нишикантой на 50 рупий.
Me he apostado 50 rupias con Nishikanta.
Мы одолжили у вас 2700 рупий для газеты.
Te debíamos 2700 rupias por el periódico.
Как будто он не знал, сколько заплатил... 300 рупий всего.
Como si no supiera ya que sólo ha pagado... Trescientas rupias.
Одна эта палка стоит 100 рупий.
Sólo ese bastón ya vale cien rupias.
Садись 400 рупий, 500 рупий, 600 рупий, 700 рупий...
Siéntate. 400 rupias, 500 rupias, 600 rupias. 700 rupias...
Все получаю 233 рупий в месяц, не могу прокормить семью на такие деньги, Баба.
Mi salario total es de 233 rupias. No me alcanza para la familia con eso, Baba.
Три года назад я взял у него 200 рупий.
Hace tres años me prestó 200 rupias.
Они не отняли у него королевство, но заставили подписать договор о дружбе, в котором в качестве дани была указана скромная сумма в 5 миллионов рупий.
Obviamente fue derrotado. Pero los británicos no lo destronaron. Todo lo que hicieron... fue hacerle firmar un tratado estableciendo eterna amistad... y cinco millones de rupias de compensación.
Две тысячи рупий за то, что вывел голубя с одним черным крылом, а другим белым.
- ¿ Será una recompensa? - Si, señor.
Знаешь того старьевщика на углу рынка скота? - Да. Я купил у него всего за 50 рупий.
No creería si le digo que la conseguí en una tienda de baratijas, 50 rupias.
Я потратил на него тысячи рупий за судебные разбирательства.
Considerando todo lo que me ha timado en cuestiones legales...
Я выпущу Вас под залог 100 рупий до вынесения приговора.
Lo liberaré bajo fianza : 100 rupias hasta que esté su sentencia.
Я отказываюсь платить 100 рупий.
Me niego a pagarlas.
Пару рупий налога на соль?
¿ 2 rupias de impuesto?
Зарплата 5 рупий в день.
Ganaste 5 rupias por día.
Итого, 12 рупий вычет.
Hay que restar 12 rupias.
как накоплю 500 рупий.
Apenas ahorre 500 rupias.
Что такого важного может быть на 500 рупий?
¿ Qué tienes con esas 500 rupias?
"Без 500 рупий для брата не возвращайся."
"No vuelvas hasta que no hayas juntado las 500 rupias para tu hermano."
"Как только заработаю 500 рупий".
Apenas tenga las 500 rupias, voy a volver.
10 рупий каждому.
Recibirán 10 rupias cada uno.
Столько работы и 20 рупий?
¿ 20 rupias por tanto trabajo?
Десять рупий, пять рупий?
¿ Diez rupias? ¿ Cinco rupias?
Мы пойдём и принесём 50 рупий, скоро вернёмся. Послушайте, я закрываю магазин через два часа.
Iremos y buscaremos 50 rupias, volveremos pronto escuchen, mi tienda cierra en 2 horas.
Вы, конечно. Это ещё 50 рупий.
Tu, naturalmente, eso son 50 rupias más,
Но ему причитается компенсация. Содержание 1000 рупий в месяц.
Si decide abdicar... pierde su trono, por supuesto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]