Салфетки traduction Espagnol
649 traduction parallèle
У меня есть скатерти, салфетки.
Tengo manteles...
Ванная там.Я положил туда салфетки, мыло, зубную щетку.
El servicio está allí. Tiene toallas, jabón y un cepillo de dientes.
Принесите, пожалуйста, влажные салфетки.
- Señorita, una toalla. - Sí.
Приготовьте нюхательную соль, салфетки и глоток бренди.
Ten listas las sales aromáticas, una caja de pañuelos y un poco de brandy.
У меня на кухне, в третьем ящике, под серебром, лежат салфетки.
En el tercer cajón de mi cocina, bajo la cubertería, hay servilletas.
подкатываются к тебе со своими радушными улыбками, со своими листовками, флагами, жалкие чемпионы по утраченным большим возможностям, печальные шансонье, известные только в кругу своих друзей, несчастные сироты, продающие салфетки, тощие вдовы, защищающие животных.
Vienen hacia ti poco a poco con sus amables sonrisas, sus folletos, los pobres combatientes de las grandes causas idiotas, los cantantes tristes que piden para sus camaradas, los huerfanitos que venden manteles, las viudas demacradas que protegen a las mascotas.
Она завернула его в салфетки и положила туда, где прятала свои вещи.
Lo tenía envuelto en papel de seda. Estaba escondido donde guardaba sus cosas.
Подождите, здесь есть салфетки.
Aquí debe de haber un kleenex.
Мыло, ветошь, туалетная бумага, бумажные салфетки, тальк, пена для ванн, спрей от насекомых, порошок ДДТ, чашки кофейные, чайные, веники, метёлки, щётки, метёлочки из перьев, всё за дёшево.
Jabón, lavandina, trapos, papel higiénico, servilletas. Todo para la casa. Dentífrico, desodorante, detergente.
Ветошь, туалетная бумага, бумажные салфетки, мыло, стиральный порошок, дезодорант, тальк.
Todo lo que necesitáis. Trapos, papel higiénico, servilletas...
Мы производим салфетки и...
Hacemos servilletas, papel higiénico, esa clase de cosas.
У меня где-то есть салфетки.
Tengo pañuelos en algún lado.
Она тоньше салфетки.
Es sólo una pastita.
Где ты достал такие чудные салфетки?
¿ De dónde sacaste estos manteles?
И у тебя будет свое собственное кольцо для салфетки.. с твоим именем.
Y tendrás un servilletero grabado con tu nombre.
Принес еду для младенцев, салфетки для младенцев, принес пеленки, одноразовые.
Traje alimentos y toallas húmedas. Traje pañales descartables.
Посмотри на салфетки.
Mira qué mantel!
Язык - это радушный, сырой, пахнущий лимоном очистительный квадратик освежающей салфетки для рук.
La lengua es un elogioso soporte purificante y húmedo con esencia de limón o una práctica y refrescante toallita.
В будущем я хочу, чтобы мои салфетки складывались дома, Джорджи.
A partir de hoy doblarás las servilletas en casa.
Ага... салфетки... со следами помады Джорджины.
Y servilletas con el carmin de Georgina.
- Как насчёт салфетки?
- ¿ Y si me das una servilleta?
Потом после еды у вас уже расстегнуты брюки смяты все салфетки сигаретный окурок в картофельном пюре.
Y después de la comida, estás con los pantalones desabrochados has destrozado las servilletas has apagado el cigarrillo en el puré de papas...
Прошлой ночью она разорвала две пары кожаных ремней - словно это были бумажные салфетки.
Anoche rasgó dos correas de cuero como papel.
- Смотри, салфетки.
- Servilletas.
Я вижу тысячи глянцевых журналов, из которых выпадают дюжины маленьких глянцевых журнальчиков, рекламирующих индивидуальные электрошокеры и влажные салфетки для рук и ног.
Y veo cientos de brillantes revistas, de las cuales caerán... docenas de revistas más pequeñas y brillantes... anunciando alarmas de defensa personal... y prácticas almohadillas, frescas, limpias y absorbentes.
Телефонные компании продают салфетки?
¿ La compañía telefónica vende toallitas refrescantes?
Я сейчас прочищу тебе нос с помощью салфетки, хорошо?
Voy a usar un pañuelo para limpiar tu nariz.
У кого салфетки?
¿ Quién tiene pañuelos?
Мне нужны еще салфетки.
Necesito más pañuelos.
У кого-нибудь есть эти маленькие салфетки?
¿ Alguien tiene una franelita?
Салфетки, колготки.
Pañuelos. Medias.
У нас там 42 салфетки, в ложе, их нужно сложить.
Tenemos 42 servilletas para doblar en la Hermandad.
Неужели так сложно сложить эти салфетки.
Lo de esas servilletas no puede ser tan difícil
Мать думает, у меня круглый год насморк, везде грязные салфетки.
Mi madre cree que estoy resfriado por tantos Kleenex tirados por toda la casa.
Рэйчел, все кончилось хорошо или понадобятся салфетки?
¿ Termina bien o tenemos que traer pañuelos?
- ќткуда у теб € эти салфетки?
- ¿ Dónde conseguiste estas servilletas?
- √ де салфетки?
- ¿ Dónde están las servilletas?
Ѕабушкины салфетки.
Las servilletas de la abuela Mema.
" ачем мне брать еЄ дурацкие салфетки?
¿ Por qué podría tomar sus estúpidas servilletas?
ћы можем всю ночь спорить, кто вз € л салфетки.
Podemos discutir toda la noche sobre quién tomó las servilletas.
" ы отдала салфетки ћемы каким-то собакам?
¿ Le diste las servilletas de Mema a unos perros?
- Передашь мне салфетки?
Eh, ustedes lo invitaron en primer lugar.
- Разложи салфетки.
- Recoge las servilletas, ¿ sí? .
Если будешь меня салфетки в ванной, отворот - внутрь.
Si cambias el papel higiénico, que desenrolle por detrás.
Вчера вечером она учила всех делать салфетки в форме...
Anoche estaba enseñando a todos cómo hacer servilletas con forma de cisnes.
Ќикогда не дают салфетки. " ем мне вытеретьс €?
Nunca dan servilletas en este lugar.
Салфетки и скатерти, навар 500 баксов.
Servilletas y manteles. 500 $ por todo.
Бумажные салфетки для государственного ужина?
¡ Dios mío!
Мы соберём одеяла, салфетки, консервы... Мисс Гайст?
¿ Srta. Geist?
- Ёто салфетки бабушки ћемы.
- Son de la abuela Mema.
Дай салфетки.
Dame un pañuelo.