English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ С ] / Сан диего

Сан диего traduction Espagnol

759 traduction parallèle
Зачем вы едете в Голливуд? Там полно дам Хотите поехать в Сан Диего и работать официанткой?
Que muchas chicas eligen a un hombre por la seguridad social que eso les da.
- В Ритц отель в Сан Диего там меня знают а долго вы будете в Сан Диего?
Han cancelado los vuelos indefinidamente. ¡ Es terrible!
А Расти не забыл что у него есть дело в Сан Диего
Tiene usted unos hijos estupendos, Señor Ortega. Sí.
" Прости меня, но боюсь мы не сможем опять составить четверку мне так жаль слышать такое о Расти он выглядит таким унылым ты должен заставить его выходить почаще неужели в Сан Диего мало милых жучков?
Tiene que haber chicharras en San Diego. ¿ Hay algún libro... " " ¿ Hay algún libro que Rusty quiera? " - Vas a escribirle una carta.
Две недели назад лаборатория а горах Сан Диего стала новым центром мира.
Lo que hace dos semanas era un laboratorio apartado en las montañas de San Diego, es ahora el centro del mundo.
Нет, возьми до Сан Диего, никто не обратит внимание
No, a San Diego, nadie se dará cuenta.
Два до Сан Диего, пожалуйста
2 a San Diego, por favor.
Сан Диего могут все еще выиграть.
Tal vez gane San Diego.
Да, и Сан Диего могут все еще проиграть.
Tal vez pierda.
- Это Майк из Сан Диего. - Привет.
- El es Mike de San Diego.
Полковник Гловер, Сан Диего, перевожу.
Para Glover en San Diego.
Отличная погода, Сан Диего.
Buen tiempo, San Diego.
Фильм снят на базе корпуса морской пехоты в Сан-Диего, Калифорния.
Esta foto se tomó en la base naval de San Diego, California.
Эй, боцман, а что случилось с той дамой из Сан-Диего по имени Роза?
Oye, Boats, ¿ qué pasó con esa tal Rose de San Diego?
Он летит прямо в Сан Диего
Yo soy de New Jersey.
Прямо в Сан Диего
Vinimos aquí porque a mi mujer le gusta la altitud.
Но между Москвой и Сан-Диего разница в 11 часов.
Pero hay 1 1 horas de diferencia entre San Diego y Moscú.
9 : 30 в Москве - это на 52 минуты раньше, чем 23 : 22 предыдущего дня в Сан-Диего.
Las 9.30h de Moscú se adelanta en 52 minutos a las 23.22h de San Diego.
Они ограбили по пути несколько мест в Сан-Диего.
Se detuvieron en algunos lugares en el camino a San Diego.
Если бы ты поехал в Сан-Диего и передал в нужных местах,...
Ahora, si fueras a Diego y dijeras en los lugares adecuados que
Зачем ты думаешь я грабил по дороге в Сан-Диего?
¿ Por qué crees que coloqué esas migas en el camino a San Diego?
От их мелкой прихоти зависит, что женщины будут носить от Сиэттла до Сан-Диего.
Van dictando toda la moda desde Seattle a San Diego.
Очень странно. Вы уверены, что передача идет из Сан-Диего?
¿ Qué raro... seguro que viene de San Diego?
Радиосигнал приходит из окрестностей Сан-Диего, чего не может быть.
La señal de radio viene de los alrededores de San Diego, es inconcebible.
Действительно, передают из Сан-Диего.
Es de San Diego, no hay duda.
Что нового из Сан-Диего, Сандстром?
¿ Qué nuevas tienes de San Diego, Sundstrom?
Я слышал, что Сан-Диего и Сан-Франциско тоже были атакованы.
San Diego y San Francisco también, según oí.
Мы ее написали раньше, только у нас она называлась... "Мое сердце осталось в Сан-Диего". "
Le pusimos por ciudad San Diego.
Гонолулу, Бойсе, Сан-Диего?
¿ A Honolulu, Boise, San Diego?
Он оказался полицейским из Сан Диего.
Confié en él y me delató a las azafatas. Era un policía de San Diego.
Поступил в полицию Сан-Диего, в 1964-м.
Entró en la policía de San Diego, 1964.
- Отличный загар. Сколько пробыл в Сан-Диего?
- ¿ Cuánto tiempo estuviste en San Diego?
До Сан-Диего?
¿ A San Diego?
Я поеду домой к родителям в Сан-Диего.
Me voy a casa de mis padres, a San Diego.
ГДЕ-ТО НА ДОРОГЕ ИЗ САН-ДИЕГО
En alguna parte de la carretera de San Diego
- Барбара? Ах, да, Барбара. Должно быть, девушка с конференции в Сан-Диего
Debe ser la chica de la conferencia en San Diego.
Она писала докторскую в Сан-Диего. о влиянии работающих женщин в семьях Чикано.
Acaba de terminar su Ph.D. en San Diego... su tesis habla del impacto del trabajo de las mujeres en las familias Chicanas.
Парень ждет ее в Сан-Диего.
El dueño está en San Diego.
В Сан-Диего.
No. San Diego.
Парень ждет ее в Сан-Диего.
Debo conducirlo a california. El dueño está en San Diego.
Сельскохозяйственная биржа в Сан-Диего.
Bolsa Agrícola del Condado de San Diego.
Когда доберётесь до Сан-Диего, столкнётесь не только с ФБР....
En San Diego, no sólo tendrá que vérselas con el fbi...
В Сан-Диего много всего.
Hay mucha acción en San Diego.
В Сан-Диего правил не будет.
Hay un canon suelto en San Diego.
Добро пожаловать в Сан-Диего, мы доставим вас в центр города.
Bienvenidos al tranvía San Diego con destino a la Estación Central de Santa Fe.
Дамы и господа, вот настоящая жемчужина бухты Сан Диего, крейсер "Созвездие".
A su lado están las embarcaciones talleres flotantes que mantienen a estos defensores mortales... Hola. Karpov se disculpa por no haber venido personalmente.
Полиция Сан-Диего.
Departamento de policía de San Diego.
Говорит Сержант Юнг из участка Сан-Диего.
Habla el sargento Young de la policía de San Diego.
Полиция Сан-Диего, отдел по наркотикам.
Policía de San Diego, brigada antidroga.
Сан-Диего, отдел по наркотикам.
Policía antidroga de San Diego.
Собачий участок Сан-Диего.
Perro policía.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]