Свинья traduction Espagnol
1,949 traduction parallèle
Мы утверждаем : " Тип в униформе - свинья, а не человек.
Decimos : quien viste uniforme es un cerdo, no una persona.
Послушайте, вы, грязная свинья, все, с меня хватит!
Escúcheme bien, desgraciado. Ya he tenido suficiente.
Он чёртова свинья.
Ese tipo es un cerdo asqueroso.
Сначала – лягушка, затем свинья, Потом человек.
Primero, aprende en una rana, luego en un cerdo, y algún día, lo hace con un humano.
— Свинья?
- ¿ Un perro?
— Свинья?
- ¡ Un cerdo!
Свинья.
Cerdo.
Настоящая свинья!
¡ Sinvergüenza!
"Я садист и грязная свинья."
SOY UN SADICO CERDO, UN HIJO DE PUTA Y UN VIOLADOR
- Свинья.
- Un cerdo.
Отстань от меня, свинья...
Piérdete, cerdo...
Ты пьёшь, как свинья и ругаешься, как цыган!
¡ Bebes e insultas como un gitano! - ¡ Cállate!
Вместо того, чтобы жить, как дикая свинья в горах
En vez de vivir como un cerdo en las montañas.
- Винтовые ты, свинья.
- A la mierda tú también, cerdo.
Если кто и виноват, так это двуличная свинья - Джеффри Твейтс.
Si hay algun culpable, ese es el cerdo traicionero de Geoffrey Thwaites.
Мы действительно хотим, чтобы эта свинья Помфри и АД1 получили сокровище?
¿ Realmente queremos que el cerdo de Pomfrey y el lote AD1 se queden con el tesoro?
Д'Харианская свинья.
Cerdo D'Haran.
Не тебе жалеть меня, ты, жирная уродливая свинья.
No lo sientes por mí, gorda, cara cerdo.
Там есть маленькая свинья, которая лезет не в своё дело.
Está ese pequeño cerdo de póker.
Ну ты и свинья.
Eres un cerdo.
Мужик, она наклюкалась как свинья, но меня это не остановило.
¿ Aquella que estaba en la cantina cerca de la pista de bowling?
Какая свинья учила тебя манерам?
Te enseñó los modales un cerdo o qué?
Я уже упоминала, что он свинья?
¿ Mencioné que era un cerdo?
Перед смертью он визжал как подколотая свинья.
- Chilló como un cerdo, cuando murió.
- Кровавая свинья.
Canalla asesino.
- Он настоящая свинья. - Да.
- Él realmente es un cerdo, ¿ verdad?
Я кровоточу, как свинья, убитая ножом.
Estoy sangrando como cerdo atascado
Это свинья, чувак.
Eso es cerdo, tío.
Это просто средняя школа. А ты Свинья.
Es la secundaria, y tu eres un cerdo.
Я свинья, так что буду в безопасности.
Soy un cerdo, por eso estoy a salvo.
Счастливого Рождества, свинья.
Feliz Navidad, Porch.
- Ты лжешь, гребаная свинья.
- Estás mintiendo, maldito cerdo hijo de puta.
Я свинья.
Me siento como un cerdo.
Свинья!
Cerdo!
Ты такая свинья, Джейми.
Eres un cerdo, Jamie.
В прошлый раз это была свинья посреди дороги.
La última vez fue un cerdo en mitad de la carretera.
Бредовая, к хренам, свинья Поля Баньяна, если память не изменяет.
Un cedo tan loco como una puta cabra.
На, ты шовинистическая свинья.
Toma eso, cerdo chovinista.
А может, мужик возвращался из паба, Ужратый как свинья, споткнулся, ударился головой - и в речку.
Podría ser un tipo volviendo a casa de un bar borracho como un pingüino, se resbala, golpea su cabeza y cae directo al río.
Свинья!
¡ Cerdo!
Эй, свинья!
¡ Oye, cerdo!
Свинья, подожди!
¡ Espera, cerdo!
Ах ты блядская свинья.
Maldito, estúpido cerdo.
Свинья — это моё переходное состояние.
Sí, el cerdo también me gusta para convertirme.
Он так кричал тебе вслед. "Свинья!"
La forma en que te gritaba : "¡ Cerdo!"
"Свинья!"
"¡ Cerdo!"
Я не твоя секс-рабыня, свинья!
¡ No soy tu juguete sexual, cerdo de mierda!
Свинья нагадила, еще медработник.
Esa cerda lo ha emporcado todo aquí, y eso que es una médica.
- Свинья.
- El cerdo...
Ты свинья, Говард.
Eres un cerdo, Howard.
- Она свинья.
- Es una desgraciada.