Секретарь со traduction Espagnol
45 traduction parallèle
" Адвокатскому бюро требуется секретарь со знанием английского. Навыки делопроизводства.
" Bufete busca secretaria bilingüe, dinámica, que sepa expresarse y escribir correctamente.
Секретарь Со
Directora Seo.
что мы можем... секретарь Со права
Aun así, ¿ no debería al menos ser invitada al banquete? La Directora Seo tiene razón.
Секретарь Со
Jefa Seo.
Секретарь Со!
¡ Directora Seo!
Секретарь Со сказала мне В резиденции точно есть шпион
La Directora Seo me dijo que había un espía entre nosotros.
На сегодня хватит выпивки что ты просто секретарь Со секретарь Со
Ya no tengo ganas de beber más. Hace un momento, eras una buena amiga de la universidad. Pero ahora sólo eres la Secretaria Seo.
Давайте соберём всех членов клуба "Лилия" и поставим эту девку на место! как секретарь Со села в машину министра Пака
Necesitamos demostrarle quien es la jefa pronto. Por cierto, vi a la Secretaria Seo subiendo con el Ministro Park.
Секретарь Со села в машину моего мужа?
¿ La Secretaria Seo estaba subiendo con mi esposo?
Сегодня секретарь Со пропустила совещание из-за личных причин
Estás aquí por tus asuntos personales.
Секретарь Со единственный мог подменить кровь.
El Secretario Seo es el único que podría haber cambiado la muestra.
Секретарь Со выйдет с книгой в руках.
El Secretario Seo saldrá con el libro contable secreto.
Секретарь Со.
Directora Seo.
Секретарь Со. премьер-министр.
- Directora Seo. - Siempre golpeada por mi padre ebrio. Para una chica que huyó de casa... la primera persona que me mostró que había esperanza fue usted.
Секретарь Со.
¡ Directora Seo!
- Секретарь Со.
- Directora Seo. - Director Kang.
Секретарь Со... уволилась.
La Directora Seo... presentó su renuncia.
Секретарь Со уволилась.
Oí que la Directora Seo renunció a su trabajo en la oficina del Primer Ministro.
секретарь Со вернется?
- ¿ Cree... - que volverá?
Секретарь Со... я никогда не изменяю своих пристрастий.
- Directora Seo. - Como dijiste... una vez que algo me gusta, nunca lo cambio.
почему секретарь Со так поступила...
Pero... por qué la directora Seo...
Секретарь Со приехала
La directora Seo está aquí. ¿ De verdad?
секретарь Со.
La elección... depende de ti.
Это секретарь Со?
¿ No era esa la Directora Seo?
Даже очень. Секретарь Говарда путешествовала со мной, и даже она была под впечатлением.
La secretaria de Howard había viajado conmigo e incluso ella estaba impresionada.
Он не будет со мной говорить. Я сказала ему, что я твой доверенный секретарь, но полагаю, мой голос звучал недостаточно убедительно.
A mí no me dirá nada, le dije que era tu secretaria de confianza, pero creo que a él no le inspiré demasiada.
Рядом со мной Ортис Домингес, секретарь Комитета Латинской Америки, который симпатизирует Армии Освобождения Колумбии.
El Sr. Ortíz Domínguez es del Comíté Latínoamerícano de Solídarídad un grupo que apoya al Ejércíto Colombíano de Líberacíón.
Ну, отлично. Я рад, что мы со всем этим разобрались. Но так как это - мой секретарь, почему бы вам, ребята, не вернуться к своим рабочим местам.
Pues me alegra que todo esté resuelto pero ella es mi secretaria, así que vuelvan a...
Каждое утро пресс-секретарь встречается со старшим персоналом Белого Дома, ближайшими советниками президента.
Cada mañana la secretaria de prensa se reúne con los miembros del gabinete los asesores más cercanos al presidente.
( секретарь общественной безопасности ) Мэр, мы должны что-то сделать со всеми выбоинами на дорогах
Alcaldesa, necesitamos arreglarlos baches de nuestras carreteras
Со мной в студии Стивен Премал, секретарь Министерства Обороны. Мистер Премал?
Estoy acompañado de Stephen Premmel el vocero del Ministerio de Defensa. ¿ Sr. Premmel?
Гос Секретарь и со слов моей мамы, будущий лидер свободного мира.
Cerca, Secretario de Estado... Y el próximo líder del mundo libre, según mi mamá.
Секретарь начала ругаться со своим бойфрендом.
La recepcionista tuvo una pelea con su novio.
Секретарь Кейнин пытался связаться со мной около десяти минут назад со своего личного телефона.
El Secretario Kanin trató de localizarme hace unos diez minutos desde su teléfono personal.
Секретарь, простите, со всем уважением... но мы прослушали более 300 часов записей телефонных переговоров.
Secretario, discúlpeme, con todo respeto pero tengo 300 horas de grabaciones telefónicas aquí.
Секретарь, со всем уважением, это надежный информатор.
Secretario, con todo respeto, mi informante es de confianza.
Пресс-секретарь сказал, что свяжется со мной.
El secretario de prensa dijo que me llamaría.
Ты ведь главный секретарь Со Хе Чжу?
- ¿ No eres la Directora Seo?
Это странно секретарь Со что здесь я в качестве приятеля с университета а не ликер в чем причина такой ненависти к премьер-министру?
Algo te pasa. Esto no te gusta. Te dije.
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё будет нормально 28
со мной все будет нормально 26
собака 739
солнышко 1843
солнце моё 16
сойдет 222
сойдёт 161
соболезную 244
совсем 839
соня 883
со мной все будет нормально 26
собака 739
солнышко 1843
солнце моё 16
сойдет 222
сойдёт 161
соболезную 244
совсем 839
соня 883
собака лает 27
сокровище мое 20
со мной 1741
сосед 396
сочувствую тебе 28
со мной происходит 21
сокращенно 21
сочувствую 564
со мной такое бывает 16
согласен 3881
сокровище мое 20
со мной 1741
сосед 396
сочувствую тебе 28
со мной происходит 21
сокращенно 21
сочувствую 564
со мной такое бывает 16
согласен 3881