Сена traduction Espagnol
481 traduction parallèle
- Как видишь, горит не хуже моего сена.
- Ya ves, esto arde tan bien como mi heno.
Сгорел стог сена?
¿ El pajar destruido?
Посмотри на эти стога сена! Вот бы там повеселиться!
Apuesto a que nos divertiríamos jugando allí.
Разжиревшие кули сена.
¡ Gordas rellenas de heno!
То, что вы ищете, это иголки в стоге сена?
¿ Qué está buscando? ¿ Agujas en un pajar?
Иголка в стогу сена.
No tiene ninguna posibilidad.
Иголка в стоге сена.
Una aguja en un pajar.
Разве стоит стараться и рисковать ради какой-то кучки сена?
¿ Vale la pena tanto esfuerzo y riesgo por un poco de heno?
Когда моя жена раздевается, на кого она тогда похожа... Ноги, будто два стога сена, вот смеху-то...
"Cuando mi esposa se desnuda, entonces parece como si... las piernas son como dos cestos es para morirse de risa..."
Знаете, Сэм Леггетт сказал, что прошлой ночью кто-то спал в его стоге сена.
Sam Leggett dijo que alguien durmió en su pajar anoche.
И насыпь туда немного овса и сена!
Y agrégale avena y heno.
А река Сена
El río Sena
Но никогда твое богатство не будет ценнее сена.
Y con una carga basta para ser dichosos.
И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Y otra vez la Plaza,... tan en el centro de la ciudad, pero tan cerca del campo,... que algunas noches se puede oler la paja.
А ты приготовь много сена, которое нам понадобится, когда придет время.
Tú prepara una gran cantidad de piedras. Serán útiles cuando llegue el momento.
Вы знаете, где здесь есть стога сена?
¿ Conoce los riscos que hay en el cabo?
Чтобы добраться до сена, нам потребуется около 15 минут.
Tardaremos 15 minutos en llegar a los riscos.
Наша жизнь - это вольный ветер, запах хлеба, вкус вина, бледное утреннее солнце, черное солнце грозовых вечеров, улыбка ребенка, отдых в копне сена, любовь в поле и свежий ветер в лицо.
Oler a pan el sabor de vino el pálido sol matinal La sonrisa de un niño bueno La siesta en el heno segado el amor loco en los trigales
По сравнению с этим, поиск иглы в стоге сена - детская забава.
Encontrar una aguja en un pajar sería un juego de niños.
Нашей вины тут нет. Сложно найти иголку в стоге сена.
Es como buscar... una aguja en un pajar.
Когда на поле много сена, лошади дерутся из-за него.
Observa bien. Cuando hay más heno, los caballos pelearán ".
Но это одноколесный стог сена.
Es un montón de paja montado en un monociclo.
В стоге сена, место я знаю.
En un pajar, conozco el lugar. ¡ Nos cogerán!
- Нет тут никакого сена.
- ¡ Aquí no hay ningún heno!
Эх ты, мешок сена!
¡ Eh, saco de heno!
овса на сумму 700 рублей 90 копеек и сена на сумму 120 рублей 10 копеек.
Avena por un monto de 700 rublos y 90 kopeks y heno por un total de 120 rublos y 10 kopeks.
Чтобы найти иголку в этом стоге сена, нужны целенаправленные систематические поиски.
Hallar la aguja en el pajar requiere de una búsqueda esforzada y sistemática.
Да, он же не иголка в стоге сена. - Наверняка будет искать контакты.
De todas formas él tendrá que moverse, contactar a algunas personas.
- Сена, не прерывай собрания.
- ¡ Sena! No interrumpas.
Сена, прекрати ерунду молоть.
¡ Cállate, mujer!
Сядь, Сена.
- ¡ Siéntate, Sena!
- Сена, не порти мне праздник.
Sena, no me revientes la fiesta.
Моим гардеробом свободно может распоряжаться моя жена Сена, третьи лица не должны ей в этом препятствовать.
Dejo mi ropa a la completa disposición de mi mujer Sena, para que haga con ella lo que desee.
Мы с тобой, любимая, пойдём в долгую прогулку, вдыхая сладкий запах свежескошенного сена... и, может быть, пустимся с тобой в танец.
Pero tú y yo, mi amor, daremos un largo paseo, respirando el dulce aroma del heno recién segado, y tal vez bailemos juntos.
заготовить сена для совхозного стада на нашем острове до того, как он будет затоплен!
¡ En nuestra isla, debemos preparar el heno para el rebaño del sovjós, antes de que la isla sea inundada!
Дай ему сена, дорогой...
Dale un poco de heno, mi vida
- Словно искать иголку в стоге сена
Como buscando una aguja en un pajar.
Как искать иголку в стоге сена.
Es como buscar una aguja en un pajar.
- Иголка в стоге сена.
- Parece ser una aguja en un pajar.
Водит за нос полицию и всех нас. Как иголку в стоге сена ищем.
Tiene a la policía y a los demás trabajando doble.
Ни соломы, ни сена тут нет.
No le gusta ni forraje ni heno.
Здорово, после кадрили, давай сена пожуём и подождём, пока нас подоят!
Genial. Después del baile, podríamos ir todos a dar un paseo en carreta.
Я понимаю это... Но вы ищете иголку в стоге сена.
Lo sé, pero busca una aguja en un pajar.
Ты слышал про иголку в стоге сена?
¿ Te dice algo la expresión "una aguja en un pajar"?
Да, знаю, это очень трудно, словно искать иголку в стоге сена.
Ya sé, es muy difícil. Es buscar una aguja en un pajar.
Это все равно что искать иголку в стоге сена.
Tenemos que atraparle.
В стоге сена?
¿ En un pajar?
Сена, не ной.
Sena, no te lamentes.
"иголку в стоге сена из поговорки".
Un proverbio humano.
- Иголку в стоге сена.
- Una aguja en un pajar.
¬ се равно, что искать иголку в стоге сена.
Es como buscar una paja entre las pajas.