English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ С ] / Спирит

Спирит traduction Espagnol

37 traduction parallèle
Спирит не навлечет проклятье на свою душу.
Ningún espiritista pudo haber condenado su alma eterna.
Береги ее... Спирит, который никогда не сломается.
Cuida de ella, Espíritu... que no puede ser domado.
Спирит!
¡ Spirit!
Ты на нем как Спирит скакала.
Le estabas montando como a un pura raza.
Мы просто решили съездить на денек подняться по реке Спирит, Ваша честь.
Vamos hacia el río Espíritu, Su Señoría.
- Это река Спирит!
- Es río Espíritu.
Так, это река Спирит.
Estamos en río Espíritu.
Привет, Спирит.
Hola, Spirit.
Что ж, я здесь с мистером Шоколадом и лисой Спирит.
Bueno, estoy aquí con el Sr. Chocolate y Spirit, el zorro.
Еще немножко "Индиан спирит"?
Demasiado "Indian Spirit", ¿ no?
5, 4, 3, 2, 1... и ракета Дельта2 уносит к марсу "Спирит".
Green board... 5... 4... 3... 2... 1... El motor arranca y suelta el cohete Delta 2 llevando el Espíritu de la Tierra al planeta Marte.
Роверов назвали "Спирит" и "Оппортьюнити", и они до сих пор исследуют районы Марса, удаленные на сотни километров.
Los exploradores se llaman Spirit y Opportunity y hoy en día continúan explorando las regiones de Marte en lugares del planeta distanciados por cientos de kilómetros.
"Спирит" сел в районе кратера Гусева.
Spirit llegó a un área llamada el cráter Gusev.
Если в его воде находились живые существа, "спирит" должен найти их следы.
Así que si el agua contuvo en algún momento elementos biológicos tal vez Spirit pueda descubrir algún rastro de los mismos.
Но "Спирит" и "Оппортьюнити" нашли множество свидетельств того, что когда-то на Марсе было много воды.
Pero tanto Spirit como Opportinity han descubierto abundantes pruebas de que en algún momento existió agua líquida en grandes cantidades en la superficie de Marte.
Либерти, это Спирит.
Liberty, habla el Spirit.
Либерти, приём, вызывает Спирит.
Liberty, cambio, por favor. Habla el Spirit, fuera.
На расстоянии 230-ти миллионов километров находится планета, с поверхности которой Солнце выглядит почти так же, как с Земли. Таким запечатлел марсианский закат марсоход "Спирит".
A 230 millones de kilómetros, llegamos al primer planeta con una vista más familiar del Sol este es una atardecer en Marte, visto por la sonda robotica Espíritu
Чую... Статуэтка Индепендент Спирит уже машет нам рукой
Me huelo un premio "Independent Spirit Award".
Макет для "Янхи Спирит Классик" готов?
¿ Está listo el diseño para Yanghe Spirit Classic?
я прочитал твой план насчёт "Янхи Спирит Классик".
Por cierto, leí tu propuesta de Yanghe Spirit Classic.
Проект по "Янхи Спирит Классик" нужно переделать.
Debe volver a hacer la propuesta para el "Clásico Yanghe Spirit"
Спирит, мне так жаль!
¡ Spirit, lo siento mucho!
На самом деле я - принцесса Адора, а она Спирит.
Yo soy realmente la Princesa Adora, y ella es realmente Spirit.
Уайт-спирит, химическое вещество, которое было катализатором пожара... также содержится в разбавителе для краски.
Los alcoholes minerales, los acelerantes que se usaron para empezar el fuego... También se encuentran en los disolventes de pinturas.
Средняя школа Холи Спирит, Атлантик-Сити.
Escuela del Espíritu Santo, Atlantic City.
- Проснувшись этим утром, я собиралась прочесть Спирит Уик а не сплошную полосу соболезнований.
- Esta mañana... pensé que tendría que organizar... la semana del espíritu, no ponerme a contratar psicólogos.
- Нет ничего незаконного в том, чтобы купить уайт-спирит.
- No es ilegal comprar aguarrás.
- Купленный тобою уайт-спирит.
- El aguarrás que compraste.
Уайт-спирит и петарды.
Aguarrás y fuegos artificiales.
Ты хотел их испугать, и ты налил уайт-спирит в почтовый ящик.
Querías darles un susto, - así que vertiste aguarrás a través de su buzón. - No.
Так кто разлил уайт-спирит?
Entonces, ¿ quién derramó el aguarrás?
Завтра утром, на тропе Спирит Эллей ( англ. Аллея Духов ).
Mañana por la mañana, en el sendero de Spirit Alley.
- А уайт-спирит?
- ¿ Y qué con el aguarrás?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]