Стыдоба traduction Espagnol
34 traduction parallèle
- Это моя папка "Стыдоба"
- Es mi carpeta de la "vergüenza".
Стыдоба, какая!
Fue inaceptable.
Вот стыдоба!
¡ Es humillante!
Это просто стыдоба, что у нашей семьи нет еще пары сотен членов.
Es una pena que nuestra familia no tenga unos cien miembros más.
Стыдоба.
Es una pena.
Вот стыдоба-то.
Escuché que fue vergonzoso.
Стыдоба.
Es vergonzoso.
Какая стыдоба с новым боссом.
Qué lástima lo del nuevo jefe.
Стыдоба.
Debería darte vergüenza.
Просто стыдоба.
Fue vergonzoso.
Вот стыдоба, что же делать?
¿ Y si parezco un cerdo?
Стыдоба.
Desgraciadamente.
Боже, какая стыдоба!
Qué vergüenza siento.
О, боже. Вот стыдоба какая!
Esto es embarazoso.
Ну ты и стыдоба.
Eso es tan vergonzoso.
Против дружеских тычков тут ничего не имеют, но что-то сверх этого - и наши милые приятели мигом вышвырнут вас вон - вот будет стыдоба.
No me importa un pequeño disco de amor, pero nada mas, y nuestros amiguitos podrían echarte y eso sería una lástima.
Стыдоба то какая.
Esto es tan vergonzoso.
Я не хотел ничего говорить, потому что это ведь стыдоба.
- No quería decir nada porque me daba un poco de vergüenza.
Ну, вот это красавчик заказал там себе овощной салат, как всегда... стыдоба.
Aquí, la chiquita esta, pide una ensalada picada, como siempre... da vergüenza.
Как по мне - стыдоба.
Me parece una lástima.
Моё по сравнению с этим - стыдоба.
Realmente deja al mío en evidencia.
Потому что это будет в натуре стыдоба.
Porque será vergonzoso.
Вот стыдоба.
Es una vergüenza.
Эбед, прямо стыдоба получается, когда ты так говоришь.
Abed, es un poco vergonzoso cuando lo dices así.
Это же стыдоба.
Quiero decir, es bastante embarazoso.
Просто стыдоба.
Que desgracia.
- Стыдоба.
- Es muy malo.
Стыдоба же.
Esto es embarazoso.
Вы вообще себя слышали? Стыдоба.
Quiero decir, ¿ ha escuchado a si mismos?
Вот стыдоба-то какая!
¡ Debes estar muy avergonzado!
- Стыдоба.
- Es una lástima.
Стыдоба-то какая.
Uf, eso es embarazoso.
Это стыдоба какая-то.
Es... vergonzoso.
Брутально взломали! " " Стыдоба!
"REVISA LOS COMENTARIOS."