Сукин traduction Espagnol
6,119 traduction parallèle
Придашь меня снова, и весь мир узнает, какой ты на самом деле изворотливый сукин сын.
Si me traicionas de nuevo, el mundo sabrá el malparido retorcido que eres.
Сукин сын.
Hijo de puta.
Сукин сын.
Hijo de perra.
Сукин ты сын!
¡ Hijo de puta!
Сукин сын.
Comí el cerebro de un sociópata. Hijo de puta.
Давай, сукин ты сын! Плыви!
¡ Vamos, pequeño hijo de puta, nada!
Этот сукин сын знает, что нужно держаться подальше.
Ese maldito sabe guardar la distancia.
Назад, сукин ты сын!
¡ Regresa, tu hijo de perra.!
Сукин сын!
¡ Maldito!
Этот сукин сын Маркус.
El maldito Marcus.
Люциус - просто сукин сын, что позволили тебе сесть за него.
Lucious es un hijo de puta por haberte hecho caer por él.
Сукин сын.
¡ Hijo de puta!
Сукин...
Hijo de...
Кривозубый сукин сын.
Un dientudo hijo de perra.
Да ты просто тупой сукин сын, не так ли?
Eres realmente un estúpido hijo de puta, ¿ no?
А теперь, быстро на землю, сукин ты сын.
Al suelo, ya, hijo de puta.
Сукин сын.
Hijo de puta!
Вот сукин сын.
Hijo de puta.
Перезвони мне, сукин ты сын.
Llámame, hijo de puta.
Сукин сын!
¡ Hijo de puta!
Сукин сын!
¡ Hijo de perra!
Я знаю, что ты сделал, сукин ты сын!
Ya sé lo que estás haciendo, desgraciado.
Дай сюда, ты, сукин сын
Oye, dame eso, ¡ hijo de puta!
А сейчас этот сукин сын продает наш товар и просит места в совете.
Y ahora mismo, casulamente, el hijo de puta está ahí fuera vendiendo nuestro producto mientras pide un maldita silla en la mesa.
Отвали от меня, сукин сын!
¡ Aléjate de mí, hijo de puta!
Сукин сын! Это ты виноват!
¡ Es tu culpa!
- Сукин сын.
- estrangulado. - Hijo de puta.
- Сукин сын.
- Qué hijo de puta.
Сукин сын всё знает.
El hijo de perra lo sabe.
Он хладнокровный сукин сын, и это ещё слабо сказано.
Él es un distante hijo de puta y me quedo corta.
- Сукин сын.
- Hijo de puta.
- Ах ты, сукин сын!
- ¡ Hijo de puta! - Todas Las Personas...
Ты, сукин сын?
Eres un hijo de puta.
Сукин сын!
Hey! ¡ Hijo de puta!
Сукин ты сын.
Eres un hijo de puta.
Сукин сын подстрелил Сару через лобовое стекло.
Hijo de un cobarde perra disparó Sara, sopló nuestro parabrisas cabo.
- Сукин ты сын.
Eres un hijo de puta.
Ты сукин сын.
Eres un hijo de perra.
- Ладно излагает, сукин сын.
Él lo escribió. - Me suena astuto, como estrafalario.
Если он это сказал, то этот сукин сын лжёт.
Si dijo eso, ese hijo de puta está mintiendo.
Она собиралась предпочесть меня ему. и он высокомерный сукин сын.
Iba a escogerme a mí y no a él, y él es un arrogante hijo de puta.
Да, тот ещё сукин сын.
Serví con ese bastardo.
Ревёт как сукин сын.
Sonaba como un hijo de perra.
Сукин ты сын, где Барбара?
Hijo de perra. ¿ Dónde está Barbara?
Черт тебя дери, подлый ты сукин сын.
Maldición, escurridizo hijo de...
Стош, я знаю, что ты там, сукин ты сын!
El entrenador se llevó a sus favoritas. ¡ Stosh, sé que estás ahí arriba, hijo de puta! Está bien, estaré en la puerta de al lado.
Ах ты сукин сын.
Hijo de puta.
Или я просто упрямый сукин сын.
O igual solo soy un hijo de puta obstinado.
И за всех, кого обидел этот сукин сын.
Y por todos los demás que ese hijo de puta ha lastimado.
Сукин сын.
Hijos de puta.
Сукин...
Santo cielo...