Табун traduction Espagnol
29 traduction parallèle
Я думал о том, чтобы разогнать их лошадиный табун.
Yo había pensado espantar a sus caballos.
Табун самых красивых неклейменых жеребцов, что я видел в жизни.
La mejor tropilla de caballos que hebéis visto en toda vuestra vida...
У него украли табун лошадей. Он хочет, чтобы закон помог ему наказать воров и вернуть лошадей.
Le han robado los caballos y buscaba tu ayuda para pescar a los ladrones.
Большой табун лошадей идёт сюда от реки, капитан.
Se acercan caballos por el rio en esta dirección, Capitán. - Son muchos.
Мы поедем прямо на них, перехватим его табун, и рвём к реке.
Iremos a por ellos, les robaremos los caballos y huiremos por el rio.
Тебе нужен целый табун?
- Quieres que traiga otro montón.
Всего четыре, а не целый табун! Что за нахальство!
¡ Sólo quiero cuatro, no todo el rebaño!
"Дюжину зданий и табун лошадей, чтобы пасся у меня за спиной."
"20 palacios y 100 caballos, y si hay peligro, me cuidarán la espalda."
Посмотрите на этот сексуальный табун.
Miren esta sexy estampida.
Здесь тебе не место! - Скачи в свой табун!
¡ No se permiten monstruos aquí!
Люди Джимухи хотели угнать твой табун.
La gente de Jamukha intentó robar tus caballos.
Он сторожил твой табун.
Él cuidó tu rebaño.
Дай ему табун лошадей и юрту рядом с моей.
Dame cien caballos y levanta su tienda junto a la mía.
Это яды G-серии - зарин, табун, зоман.
En la serie de gases G, están los gases Tabun, Sarin y Soman.
Образовался целый табун шлюх.
Eso se llama un establo de putas.
И отец взял его до форта Смит, помочь перегнать табун купленных там мустангов.
Y papá lo había llevado hasta Fort Smith para ayudar a dirigir de nuevo una serie de caballos mustang que había traído.
И я покупаю обратно табун бесполезных мустангов
Y me trajo una serie de ponis inútil.
В любом случае, это скачущий табун.
De cualquier manera, es una estampida.
Затопчи меня табун!
¡ Agarren al cartero!
этот табун в 202 лошадиные силы передаётся на передние колёса вот этой маленькой машинки.
202cv es una cantidad enorme de fuerza para las ruedas delanteras en un coche pequeño como este.
Есть три вещества из G-серии в реальности - четыре нервнопаралитического действия - табун, зоман и зарин.
Lo tres agentes de la serie G son Tabun, Soman y Sarín.
Это указывает на табун или зарин.
Que reduce el Tabun y el Sarín.
Там целый табун джинсов.
Hay toda una manada de los pantalones vaqueros flacos.
Я заслужила целый табун лошадей.
He ganado un paquete de caballos.
У вас здесь табун 20-летних вертихвосток, околачивающихся здесь, возбужденных кофеином и сладостями.
Tiene aquí a un puñado de veinteañeros lascivos, saturados de cafeína y chocolatinas.
У сэра Генри есть табун скаковых лошадей.
Sir Henry tiene caballos de carreras.
Этим он занимался до того, как попал сюда. За ним целый табун ходил. Молодые, красивые.
Eso era lo suyo antes de entrar, tenía un establo lleno de ellas, guapas, jóvenes.
Он снабдил водой свой табун, в процессе захватив кобыл противника.
Ha mantenido a su manada y, en el proceso, le ha robado las hembras a su rival.
И посмотри на него сейчас. 5 минут в воде - и табун диких коней не сможет его оттуда вытащить.
¿ Te acuerdas de cuando Keith comenzó?